Группа полезла на корабль.
У Се тоже медленно карабкался вверх, не торопясь.
Ступив на палубу, они двинулись с крайней осторожностью.
Все они знали, что такое Король трупных клещей — если невзначай задеть один из глиняных горшков и тварь вырвется наружу, смерть неминуема.
— Судно сильно повреждено, и здесь дыра, всем быть внимательнее.
А Нин присела, заглядывая в отверстие.
— Под полом, кажется, что-то есть. Похоже, это палуба. Спущусь-ка я вниз, проверю.
…
Чжан Цилин шёл в темноте. Краем глаза он заметил, как кто-то обнажил нож, и тут же рубанул.
Присмотревшись, он понял, что это Хэй Сяцзы.
Чжан Цилин приставил лезвие к его горлу.
Хэй Сяцзы опустил свой Чёрный золотой кинжал и поднял руки, показывая, что сдаётся.
Хэй Сяцзы достал жареный рис с мясом и зелёным перцем.
— Похоже, это всё Санье подстроил.
— Ты тоже.
Хэй Сяцзы принялся хвастаться:
— Такой крутой парень, как я, нарасхват. Санье нанял меня первым, следом А Нин пришла. А сам Санье где? Заодно пристроил меня в команду А Нин. Вот я и получаю деньги с обеих сторон, всё равно они не пересекаются. Кстати, сигнальную ракету запустил Пань Цзы или? Или Толстяк?
…
У Се и остальные уже проникли внутрь затонувшего корабля.
Едва войдя, они услышали в рации какой-то шум.
— Впереди.
Внутри они увидели глиняные горшки.
Все понимали, что это, вероятно, и есть те самые Короли трупных клещей.
— В этих кувшинах, должно быть, сидят Короли трупных клещей. Будьте предельно осторожны. Если хоть один разобьём и твари вырвутся, нам конец.
— Знаем, всё знаем.
У Се посветил фонариком.
— Звук может доноситься снизу. Там есть ещё один уровень.
А Нин приняла решение:
— Спускаемся, глянем.
…
Чжан Цилин убрал нож.
Хэй Сяцзы снова протянул ему жареный рис с мясом и зелёным перцем.
— Свои же люди, давай, угощайся.
— Отдай ему.
— Он не ест зелёный перец.
Из-за угла с другой стороны появились Се Юйчэнь и Се Танжоу.
— Этот У Саньсин — настоящая старая лиса.
— Похоже, на этот раз он немало народу обвёл вокруг пальца.
Се Юйчэнь и Се Танжоу подошли ближе.
Се Юйчэнь сказал:
— Я не его человек. Эта старая лиса тоже здесь и заявил мне, будто ничего не знает. Похоже, стоит ещё раз его расспросить.
Хэй Сяцзы поддакнул с важным видом:
— Надо бы его как следует допросить.
Се Юйчэнь приблизился к Хэй Сяцзы.
— Ты знаешь, как с ним связаться?
Се Танжоу тем временем смотрела на Чжан Цилина.
— Малыш, ты ведь сейчас за У Се переживаешь? Не волнуйся. Тот браслет, что я тебе дала, позволяет поддерживать связь. Иногда через него можно даже еду передавать. Не забывай, я владею даосским искусством.
Се Танжоу нахмурилась.
— С этим местом что-то не так. Многое из моих умений здесь не работает, иначе я бы просто махнула рукой и оказалась рядом с У Се.
Чжан Цилин взглянул на Се Танжоу с холодным безразличием, но в его глазах мелькнула толика тепла.
— С У Се ничего не случится.
Се Танжоу улыбнулась:
— Конечно. Этот браслет я старательно делала, в нём много функций.
Се Юйчэнь смотрел на Хэй Сяцзы.
— Ты знаешь, как с ним связаться?
Хэй Сяцзы расплылся в льстивой улыбке:
— Если денежки будут, я всё знать буду.
Се Юйчэнь спросил:
— Сперва скажи, где он?
Хэй Сяцзы ответил:
— Спросил ты у нужного человека. У меня с Санье есть особый способ связи. Погоди.
С этими словами он достал из сумки какую-то штуковину и направил её в небо.
Сигнал был отправлен.
Се Танжоу тоже глянула.
— Приготовьте компасы, скоро будем определять координаты.
…
Тем временем У Се продолжал поиски в другом месте.
— Везде один песок, откуда же всё-таки доносится звук?
А Нин сказала:
— Песок легко оседает и может обвалиться. Всем осторожнее.
— Хорошо.
Кто-то шарил фонарём и вдруг засветил в одно место.
— Что это там?
Все поспешили туда и увидели человека.
— Это Лао Гао.
У Се подошёл, пощупал.
— Ещё жив. Давайте спасать.
Они принялись откапывать Лао Гао. А Нин светила сверху фонариком.
— Вон там ещё люди. Должно быть, Да Ван и Пи Дань.
Подошёл ещё один человек, принялся откапывать второго.
У Се встал.
— Я пойду посмотрю. Вы пока спасайте.
А Нин поднесла руку к носу Лао Гао — дыхания не было.
— Похоже, задохнулся в зыбучем песке.
— Но почему тогда рация подавала сигнал?
А Нин осмотрела его руку.
— Могло быть трение рации о песок.
— Ладно, сейчас не до этого. Давайте откопаем их.
…
Вскоре в одном из мест они увидели в небе красную сигнальную ракету.
— Смотрите туда.
— Выдвигаемся.
Хэй Сяцзы обернулся:
— Сейчас? За ночную смену нужно доплачивать.
Се Юйчэнь давно знал особенность Хэй Сяцзы.
— А есть для тебя разница — день сейчас или ночь?
Хэй Сяцзы достал платёжный терминал.
— Пробивай.
Се Танжоу посмотрела на него с удивлением:
— Ты что, терминал с собой таскаешь? Странный ты.
Хэй Сяцзы улыбнулся:
— Жоуэр, я должен зарабатывать деньги в любой момент. А зарабатывать их нужно, чтобы тебя содержать.
Се Танжоу опешила и задумчиво посмотрела на него.
Се Юйчэнь сердито зыркнул на Хэй Сяцзы:
— Большая чёрная крыса задумала недоброе. Держись от него подальше.
Се Танжоу улыбнулась и кивнула.
…
Тем временем А Нин и остальные всё ещё откапывали людей, как вдруг под ними обвалился песок.
— Они провалились. Сначала спасаем живых!
У Се и А Нин подошли к одному человеку.
Тот замотал головой:
— Не могу пошевелиться, меня придавило.
А Нин посветила фонариком:
— Тебя придавило глиняной коробкой. Мы тебя вытащим.
— Идите помогайте.
Только они собрались действовать, как человек закричал от боли.
— Грудь давит!
— Да разбить к чертям эту коробку!
Но У Се возразил:
— Нельзя. Если ударить по ней ломом, вся сила придётся на А Ху, его внутренности такого не выдержат.
— Давайте сначала снимем с него эту крышку, чтобы облегчить вес.
У Се почувствовал неладное и остановил остальных:
— Погодите. Это не простая глиняная коробка.
Он смахнул с неё пыль и всмотрелся.
— Это гроб. Похоже, это вовсе не затонувший корабль. Это пиратская гробница.
А Нин внимательно рассмотрела узоры на поверхности.
— Узор на коробке сплошной. Значит, у неё нет крышки?
У Се ответил:
— Именно из-за того, что узор непрерывный, тебе и кажется, что крышки нет.
— То есть строитель намеренно скрыл крышку.
— Ты слышала о стыковом захоронении времён династии Хань? Сначала помещают тело, затем герметизируют лаком, а сверху на лаках вырезают орнамент.
У Се пощупал гроб.
— Но этот гроб покрыт не лаком, а чем-то вроде тройной земли. Похоже, он гораздо старше династии Хань.
— Раз это гроб, значит, его можно открыть.
У Се постучал по нему.
— У меня есть одна идея.
Он достал зажигалку и начал нагревать край крышки.