Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 162 слов6 минут чтения

Хайчуань вошёл в дом, глядя на усиливающийся дождь за окном, и порадовался, что вернулся достаточно рано. Он уже собрался снять промокшую одежду, как вдруг на его кровать медленно опустился попугай.
Хайчуань опешил, а попугай заговорил:
— Хайчуань, Хайчуань, тебе холодно?
От напоминания попугая тело Хайчуаня начало непроизвольно дрожать.
— У... кажется, и правда... немного холодно. Достань мне, пожалуйста, из шкафа чистое бельё.
У попугая не было никакого выражения, но Хайчуань почему-то ощущал его эмоции — похоже, тот насмехался.
— Но у меня нет рук, чтобы поднять вещи, и сил тоже нет. Кстати, а у тебя вообще есть шкаф? Разве твоя одежда не лежит прямо в углу?
Хайчуань проследил за взглядом попугая и увидел кучу одежды в углу, в том числе и вчерашнюю.
Всё промокло насквозь.
Хайчуань подошёл, наугад взял какую-то вещь и обнаружил, что она тяжелее обычного — будто пропиталась водой.
— Есть ли смысл её надевать? Она же мокрая. Ты замёрзнешь насмерть.
Хайчуань велел попугаю замолчать, сказав, что не замёрзнет, и накинул на себя мокрую куртку.
И без того обессиленное тело словно получило сокрушительный удар, не выдержало и рухнуло на пол.
Но попугай даже не подумал звать на помощь, а вместо этого начал говорить с Хайчуанем о каких-то бессвязных вещах.
— Хайчуань, Хайчуань, ты помнишь вкус той лапши в полдень? Заметил? На самом деле тебе очень нравится острая и сладкая еда.
— От острого ты чувствуешь ностальгию, а сладости — это просто твоё желание. Ты ведь и сам понимаешь, да? Ты очень умный.
— Ты можешь предвидеть многие вещи, безупречно определять любой характер, и никто не способен тебя обмануть. Разве это не говорит о том, что ты достаточно умён?
— И ещё запомни: не ешь жареную курицу. В прошлый раз я чуть не погиб из-за неё. Если бы не оплошность охотника, меня бы уже не было в живых.
Попугай внезапно замолчал и просто смотрел на лежащего на полу Хайчуаня.
В мире Хайчуаня пол, потолок и даже собственное тело начали не таять, а растворяться под воздействием сырости.
— Холодно...
— Скоро не будет холодно. Ты знаешь, это тот финал, которого ты всегда желал. Так пусть всё закончится.
Попугай подлетел к Хайчуаню и протянул крыло.
— Уходи. Там тебя люблю я, и там много-много других — они все тебя любят.
— Там тебе не придётся больше рано вставать, можно будет вдоволь высыпаться, а когда проснёшься, тебя уже будет ждать горячий завтрак. Ты ведь хотел компании? Я могу быть с тобой всегда.
— Пока не рухнут небеса и не иссякнет земля, даже если всё живое будет перерождаться снова и снова, мы всё равно будем вместе. Я никогда тебя не брошу.
— Пора идти, Хайчуань.
— Хайчуань?
На спину Хайчуаня упала полоса света, затем ещё несколько. Глаза попугая заслонил свет.
Он не мог разглядеть лица стоящего перед ним человека.
Только чувствовал, что Хайчуань отдаляется от него всё дальше и дальше, пока черты его лица не стали неразличимы.
Попугай всё ещё стоял на полу. Помолчав, он вдруг тихо рассмеялся, глядя на Хайчуаня.
Затем взмахнул крыльями, словно прощаясь.
— Хорошо принимай лекарства, хорошо ешь, хорошо спи. Когда я увижу тебя в следующий раз, я всё ещё буду надеяться, что ты не захочешь.
После этого подул лёгкий ветерок, и попугай исчез.
Память Хайчуаня застыла на этом моменте. Когда он медленно открыл глаза, то обнаружил, что уже находится в больнице.
Руки были утыканы иглами, на мониторе рядом белая линия пульсировала в такт биению сердца. Он посмотрел на пластырь у себя на запястье.
На душе стало горько до тошноты, сердце будто кололи тонкие иглы одну за другой.
Он закусил губу, но слёзы всё равно потекли.
Это чувство было сродни тому, как если бы ребёнка младше десяти лет бросила мать в огромном жестоком мире, и он не знает, что делать, и не знает, стоит ли плакать.
Сердце Хайчуаня было переполнено чувством вины. Вины перед самим собой.
Он просто хотел немного сэкономить, отложить побольше, чтобы твёрже стоять на ногах.
А в итоге всё обернулось вот так.
Он сам серьёзно заболел, и теперь нужно платить за лечение, плюс куча других расходов.
Глаза Хайчуаня снова затуманились. Сине-голубой попугай, казалось, то появлялся, то исчезал перед ним.
Монитор начал издавать тревожные сигналы. Медсёстры обступили его, видя, что ситуация снова выходит из-под контроля, и поспешили позвать кого-нибудь принести успокоительное.
Ведь физические и психические заболевания, вызванные стрессом у Хайчуаня, требовали сдерживания, иначе такое могло повториться.
Через несколько минут состояние Хайчуаня улучшилось. Он словно впал в дремоту и вскоре уснул.
— Когда проснётся, скажите ему, что платить за лечение не нужно, государство возьмёт на себя. И ещё: не говорите, кто его привёз. Скажите, что кто-то вызвал скорую.
...........
— Хайчуань, запомни: сейчас тебя никто не любит, ты должен сам себя защищать. Если кто-то причинит тебе боль — беги. Ты не сможешь вынести никаких последствий, — попугай в зеркале без устали напоминал Хайчуаню.
Но Хайчуань, словно не слыша, продолжал работать.
— Как давно ты не принимал лекарства? — спросил попугай, с некоторым удивлением заметив, что его отражение уже появилось в противоположном зеркале.
Хайчуань, кажется, услышал и понял голос попугая.
— Слишком дорого — вот и не пью. К тому же ты всё время меня защищаешь, ты ведь не можешь быть тем вредителем, о котором они говорят, правда?
Попугай кивнул.
— Потому что я всегда любил тебя.
— И я тебя всегда любил.
............
На этот раз о госпитализации Хайчуаня почти никто не знал. Только несколько человек из общежития были в курсе, остальное Хайчуань сознательно скрывал.
Через несколько дней выздоровевший Хайчуань сразу же выписался — в конце концов, это была всего лишь нехватка питательных веществ и простуда, не требовавшая долгого лечения.
Он не пошёл домой, а направился в STARRY.
Ведь как только он узнал, что не нужно платить за огромный счёт, его состояние улучшилось очень быстро, и вскоре он вернулся в форму.
Но всё же нужно было слушаться врача и вовремя принимать лекарства.
Подойдя ко входу, Хайчуань увидел Гото Хитори, которая стояла у двери и не двигалась.
Память Хайчуаня немного подводила, но он смутно помнил, что читал про Гото Хитори.
Социальное расстройство... потребности... гитара...
Ах да.
— Что ты делаешь, Хитори?
Гото Хитори, увидев вошедшего, сначала испугалась, а потом отступила и прижалась к стене. Хайчуань всё понял: этот человек, наверное, не решается зайти сам?
— А... з-здравствуйте?
— Здравствуйте. Что-то случилось? — Хайчуань был уверен, что Гото Хитори не пришла бы сюда просто так. Вероятно, её позвали Рё или Хунся.
В конце концов, такие люди совершенно не умеют отказывать, ха-ха.
— Эм... не мог бы ты одолжить мне немного денег?
Гото Хитори тут же вытащила из кармана все свои сбережения и протянула их Хайчуаню.
— Пожалуйста.
Хайчуань внимательно пересчитал деньги, которые принесла Гото Хитори, и примерно понял финансовое положение её семьи.
Он велел ей убрать деньги и ни в коем случае не давать их Ямаде Рё, после чего собрался провести её внутрь.
— О! Хайчуань! Давно не виделись! — раздался сзади голос Хунся. Хайчуань обернулся — это были те двое.
— А я уж думала, ты меня ненавидишь и спрятался, так что купила Поиск дракона, чтобы тебя найти, — сказала Рё, доставая из кармана маленькую железную палочку под названием Поиск дракона.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…