Перейти к содержимому главы
Глава 10

Глава 10

916 слов5 минут чтения

— Брат Чу, ты так и не рассказал мне, как ты познакомился с моей матерью?
Когда они шли по дороге обратно в Долину Тысячи Бедствий, Чжун Лин, широко раскрыв свои большие влажные глаза, с любопытством смотрела на стоящего рядом Чу Люфэна. Ее вид был точь-в-точь как у любознательного ребенка, полного решимости докопаться до сути.
Чу Люфэн, глядя на наивную и беззаботную Чжун Лин, слегка улыбнулся и медленно заговорил: — Эта история, если рассказывать подробно, будет долгой и запутанной. В те годы твоя мать была в расцвете юности, несравненной красавицей. Она отправилась путешествовать одна. Но, к несчастью, наткнулась на шайку жестоких разбойников. В самый критический момент, к счастью, мой дядя Дуань Чжэнчунь, увидев несправедливость, пришел на помощь и спас твою мать из рук разбойников. После этого испытания они оба прониклись симпатией друг к другу, зародились чувства. Но, увы, небеса распорядились иначе: хотя они были близки по духу, но из-за недостатка судьбы не смогли быть вместе до конца.
Тут Чу Люфэн невольно вздохнул и продолжил: — Хотя у них не сложилось, дядя всегда помнил о твоей матери. В его доме хранится много ее портретов в молодости, каждый из которых как живой, словно можно увидеть ее былую красоту. Именно поэтому я узнал о существовании твоей матери. А то, что я знаю твое имя — Лин Эр, — потому что у него есть не только портреты твоей матери, но и совместные картины с вами обеими. Поэтому, когда я увидел тебя, сразу узнал.
Выслушав это объяснение, Чжун Лин с понимающим видом кивнула и задумчиво пробормотала: — О, вот оно что... Мать никогда не рассказывала мне об этом. Но почему у него дома есть мой портрет?
Столкнувшись с этим каверзным вопросом, Чу Люфэн на мгновение опешил, подумал и ответил уклончиво: — Возможно, это то, что называют "любить и дом, и ворона". Раз уж дядя глубоко любит твою мать, он, естественно, будет проявлять заботу и о ее дочери.
Чжун Лин, услышав это, вроде бы поняла, кивнула своей маленькой головкой, и в ее глазах мелькнула легкая грусть. Может, она думала о несостоявшейся любви своей матери, а может, почувствовала ту глубокую, но невысказанную заботу. Она вздохнула: — Твой дядя и правда предан. Моя мать уже много лет замужем, а он все еще думает о ней. Видно, что он хороший человек с глубокими чувствами.
Хороший человек? — подумал Чу Люфэн. Назвать его поставщиком молодых жен и девиц — вот что точно соответствует. Среди множества молодых девушек и жен в мире "Небесного дракона" наш князь Дуань занимает половину.
— Лин Эр, мы идем пешком, слишком медленно! Если из-за опоздания с противоядием брат Дуань умрет, моя вина будет велика! Впрочем, у меня есть способ ускориться. Только не знаю, стоит ли его предлагать. — Чу Люфэн нахмурился, шагая торопливо и повернувшись к Чжун Лин.
Услышав это, Чжун Лин с любопытством уставилась на него, мысленно удивившись: неужели есть способ идти быстрее? Что тут такого, что нельзя сказать? Подумав, она открыто ответила: — Брат Чу, говори прямо, что хочешь сказать!
Тогда Чу Люфэн смущенно улыбнулся, стал немного нерешительным. Он тихо, с долей скромности, произнес: — По правде говоря, сестрица Лин Эр, мое мастерство легкости неплохое. Так что, если я понесу тебя на руках и мы полетим вместе, это, пожалуй, будет быстрее, чем мы будем медленно брести пешком. Но... это может быть немного дерзко. Боюсь, я тебя обижу.
Закончив, он смущенно опустил голову, будто ему было неловко за такое хорошее предложение. Ведь в их времена существовали строгие правила между мужчиной и женщиной: "не прикасаться без нужды", талию женщины нельзя трогать кому попало. Поэтому, хотя Чу Люфэн хотел как можно быстрее получить противоядие и спасти брата Дуаня, в такой ситуации он испытывал колебания.
Услышав, что брат Чу предлагает нести ее на руках, используя легкость, Чжун Лин невольно представила их близкий контакт. Кажется, она вообразила что-то постыдное: ее круглое лицо покраснело до самой шеи. Она опустила голову, раздумывая, стоит ли принять предложение.
Видя, что Чжун Лин колеблется, господин Чу решил подлить масла в огонь. — Ничего, считай, я ничего не говорил. Эх... мой бедный брат Дуань страдает от Порошка Семидневного Разрыва Кишок. Все моя вина: я думал только о тебе, Лин Эр, и не уследил за братом, из-за чего он сейчас мучается. Эх...
Услышав это, Чжун Лин почувствовала неловкость. Она подумала: не будь брат Чу так занят защитой меня, с господином Дуанем не случилось бы беды. Выходит, в страданиях господина Дуаня есть и моя доля. Но брат Чу так заботится обо мне, и мне от этого так радостно.
Смесь радости и вины заставила ее решиться без колебаний: — Брат Чу, неси меня на руках! Так мы быстрее добудем противоядие, и господин Дуань скорее избавится от страданий. Мы — дети рек и озер, не должны зацикливаться на мелочах. — Сказав это, девочка стыдливо опустила голову.
Похоже, она не так сильна, как я думал! — Ха-ха, мелочь, неужто я тебя не переиграю? В моральном шантаже я профессионал. Такие крольчихи, как ты, легко в руки даются. — Довольно подумал господин.
В таких делах, как объятия, мужчина, конечно, должен быть инициативным. Чу Люфэн не исключение. Он подошел и, протянув руку, естественно обнял мягкую и упругую талию Чжун Лин.
Вблизи ее слегка покрасневший профиль, кожа белая и гладкая, как снег, — как же она нежна! Он усмехнулся про себя: благодарю князя Дуаня, поставщика Дали, качество меня устраивает.
Под изумленный вскрик Чжун Лин господин Чу резко применил прием "Выдергивание Лука из Сухой Земли", его движение было быстрее молнии, раздался свист, и он, словно стрела, сорвался с места и взмыл в воздух. В мгновение ока он крепко обхватил маленькую и хрупкую Чжун Лин и с удивительной скоростью взлетел на ветку дерева.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…