Ли Мао, следуя первым указаниям системы, получил некоторое представление о прошлом этого тела и о ситуации в Великой Тан, в которой оно оказалось. Но после того, как те два соглядатая Ли Линьфу ушли, он понял: настоящее испытание только начинается.
Он сидел в кабинете княжеской резиденции. Лунный свет за окном, проходя сквозь резные переплёты, ложился на старинный письменный стол. На столе лежало несколько свитков с книгами, взятыми из книжной башни резиденции. Хотя в основном это были стихи и оды, Ли Мао пытался отыскать в них политические нити Великой Тан. Система затаилась в его сознании, словно выжидая подходящего момента, чтобы даровать ему новую помощь.
— Ваше высочество, не прикажете ли подать трапезу? — бесшумно войдя, спросил, опустив голову, его личный слуга Сяо Шуньцзы. С тех пор как Ли Мао «упал и расшибся», этот Сяо Шуньцзы прислуживал с величайшей осторожностью, боясь, как бы с господином снова чего не случилось.
Ли Мао махнул рукой:
— Ступай, распорядись на кухне, пусть приготовят простые кушанья. И ещё, вели главе тайных стражей в час Сюй явиться ко мне в кабинет.
Голос его был твёрд, но в нём звучала не терпящая возражений властность. За эти дни он уже незаметно выяснил, что в резиденции есть тайные стражи, и хотя не знал, сколь велика их сила, в решающий момент они могли пригодиться.
Когда Сяо Шуньцзы удалился, Ли Мао вновь сосредоточил взгляд на столе. Он рассеянно раскрыл один из свитков «Основ правления Чжэньгуань». Между строк перед ним оживали сцены обсуждения государственных дел императором Тайцзуном и мудрыми сановниками. Но сейчас у него не было желания глубоко вникать в искусство управления. Все мысли были заняты фигурами двух лазутчиков Ли Линьфу, виденных днём. Ли Линьфу, этот всесильный сановник, прославившийся в истории «медом на устах и мечом в сердце», — что же он замышляет? И какую роль в его шахматной партии власти сыграет князь Шоу, коим он теперь является?
В самый раздумий за окном вдруг послышалось подозрительное движение. Ли Мао мгновенно насторожился, метнулся в сторону и спрятался за книжным стеллажом. Вслед за тем тень разбила окно и ворвалась внутрь. Не успел Ли Мао сделать движение, как тень уже опустилась на одно колено:
— Подчинённый приветствует князя. Осмелюсь спросить, по какому делу князь спешно призвал?
Ли Мао вгляделся — это был глава тайных стражей, по фамилии Чжао по имени Янь, мужчина мощного сложения, от которого веяло убийственной суровостью.
— Встань. Я хочу, чтобы ты разузнал кое-что, — медленно произнёс Ли Мао. — О распределении сил клики Ли Линьфу при дворе, а также о действиях других влиятельных сановников. Доложи во всех подробностях. Кроме того, насчёт моего «падения с коня» — выясни, не подстроил ли кто козни тайком.
Чжао Янь, приняв приказ, ушёл. Ли Мао наконец перевёл дух. Он глубоко понимал: в этой Великой Тан, если не хочешь быть поглощён водоворотом власти, необходимы и сведения, и сила. Система хоть и может даровать знания, но реальные связи и информационную сеть придётся выстраивать самому по крупицам.
Поужинав, Ли Мао вновь погрузился в изучение системы. На интерфейсе системы, помимо Сокровищницы знаний, мерцала панель заданий. Он открыл её. В глаза бросилось новое задание: «[Задание: Предварительно создать при дворе разведывательную сеть, разобраться в основных силах. Награда: Карта распределения сил при дворе Великой Тан (начальная), Базовое искусство интриг и прогнозов]».
— Похоже, система тоже помогает мне влиться в это поле власти Великой Тан, — пробормотал Ли Мао, и в глазах его появилась решимость. Он понимал: выполнив это задание, сможет яснее представлять себе дворцовую ситуацию и получить лишнее преимущество в последующей игре за власть.
В третью четверть часа Сюй Чжао Янь явился снова, держа в руках свиток тёмно-жёлтого цвета.
— Князь, все сведения, которые удалось раздобыть, здесь, — произнёс он всё тем же низким голосом, протягивая свиток.
Ли Мао нетерпеливо развернул свиток. При свете свечи чётко проступили строки мелких иероглифов. Оказывается, двор Великой Тан, с виду спокойный, на деле бурлил скрытыми течениями. Возглавляемая Ли Линьфу группировка всесильных сановников держала в своих руках ключевые ведомства — кадровое и судебное, безжалостно подавляла инакомыслящих и расставляла своих людей. Противостояла ей хотя и партия наследника престола, но её силы пока были слабы. Другие же — такие, как Ян Гочжун и прочие новые силы — тоже исподтишка поднимались, стремясь урвать свой кусок.
— Что касается падения князя с коня, — Чжао Янь сделал паузу, — подчинённый выяснил: в тот день с лошадью на конюшне, похоже, кто-то подстроил. В подкову были вбиты мелкие гвозди, отчего лошадь испугалась. Кто за этим стоял — пока зацепок мало, но, возможно, это связано с кликой Ли Линьфу.
Ли Мао сжал кулаки, в глазах сверкнул холодный блеск. Этот Ли Линьфу и впрямь замышляет недоброе. Едва он «очнулся», как уже впутан в его козни.
— Продолжай расследование. Непременно отыщи тайного зачинщика, — стиснув зубы, приказал он.
Когда Чжао Янь удалился, Ли Мао остался в кабинете один. Глядя на ночной пейзаж за окном, он погрузился в раздумья. Двор Великой Тан был подобен огромной шахматной доске, где различные силы, словно фигуры, под управлением Ли Линьфу и других всесильных сановников вели между собой игру. Он, князь Шоу, хоть и рождён принцем, но без достаточной силы и мудрости в любой момент мог стать фигурой, которую пожертвуют.
— Система, открой подробное разъяснение по поводу сил при дворе Великой Тан из Сокровищницы знаний, — мысленно приказал Ли Мао. В то же мгновение в сознание хлынул поток информации: история возвышения Ли Линьфу, его распри с другими сановниками, причины, по которым он снискал расположение Сюаньцзуна, — всё предстало ясно и отчётливо. Оказывается, Ли Линьфу удалось так долго удерживать власть в своих руках не только благодаря лести и угодничеству, но и точному угадыванию мыслей императора, а также жестокому подавлению политических противников.
По мере углубления в понимание дворцовой ситуации Ли Мао всё больше изумлялся. Он находился в самом центре этого водоворота власти. Малейшая оплошность — и его постигнет неминуемая гибель. Но отступать было не в его характере. В прошлой жизни, в мире боевых искусств, он из безвестного бойца вырос в первоклассного мастера — благодаря упорству, не знающему поражений, умению становиться сильнее в борьбе с сильным противником. Теперь, на поле власти Великой Тан, он также должен пробить себе дорогу.
На следующее утро Ли Мао отправился во дворец засвидетельствовать почтение Тан Сюаньцзуну. По обеим сторонам дворцовой дороги склонялись плакучие ивы, но у него не было настроения любоваться этой весенней красотой. Встречные придворные дамы, евнухи, знатные сановники и князья кланялись и желали здравствовать, но в их взглядах таились самые разные мысли: были заискивающие, были холодно-наблюдательные, были и скрыто-враждебные. Ли Мао понимал, что за этими взглядами стоят попытки различных сил прощупать и оценить его, князя Шоу.
Придя во Дворец Синцин, он застал Тан Сюаньцзуна сидящим на драконьем троне и перелистывающим доклады. Увидев Ли Мао, император изобразил на лице некоторое удовлетворение:
— Сын мой выздоровел — это радует моё сердце.
— Благодарю отца-императора за заботу, с сыном уже всё в порядке, — с почтением поклонился Ли Мао, украдкой разглядывая этого монарха, который создал эпоху процветания Кайюань, но в последние годы постепенно погрузился в наслаждения.
— А известно ли, кто устроил это падение с коня? — положив доклады, спросил Сюаньцзун, пристально глядя на Ли Мао.
Сердце Ли Мао ёкнуло. Он понял: отец-император испытывает его. Помедлив, он ответил:
— Сын хотя и не знает доподлинно, кто это сделал, но догадывается: непременно при дворе есть люди, которым неугодно участие сына в государственных делах, посему и пустились они в столь подлые уловки. Сын не талантлив, но желал бы разделить заботы отца-императора и приложить все силы на благо Великой Тан.
Услышав это, в глазах Сюаньцзуна мелькнуло одобрение. Он хорошо знал, что большинство его сыновей-принцев погрязли в развлечениях и удовольствиях, и такой, как Ли Мао, стремящийся к делам, встречается редко. Но он не ведал, что Ли Мао перед ним — уже не прежний князь Шоу.
— Хорошо, что у тебя есть такое стремление, — медленно произнёс Сюаньцзун. — В последнее время при дворе большие споры идут о защите северо-западных границ. Если у тебя есть интерес, можешь участвовать в дворцовых совещаниях, высказывать своё мнение.
Ли Мао обрадовался в душе. Вот он, шанс, который даёт отец-император, чтобы принять участие в государственных делах! Он поспешил выразить благодарность:
— Сын послушен наставлениям отца-императора, непременно усердно вникнет в дело и оправдает ожидания отца-императора.
Покидая Дворец Синцин, Ли Мао, однако, не почувствовал облегчения. Участвовать в дворцовых совещаниях означало официально вступить на поле битвы за власть при дворе, и такие всесильные сановники, как Ли Линьфу, ни за что не станут спокойно взирать на его возвышение. Но он не боялся. Прежние схватки в мире боевых искусств научили его расти в невзгодах. Теперь же подводные течения этого двора лишь сделают его крылья крепче.
Вернувшись в резиденцию, Ли Мао немедленно собрал доверенных людей и начал готовиться к участию в совещании. Он велел Чжао Яню расширить разведывательную сеть и собрать подробные материалы о северо-западной границе, а сам из Сокровищницы знаний системы извлёк содержание, касающееся военной стратегии и управления границами, и штудировал его дни и ночи. При этом он не забывал следить за действиями клики Ли Линьфу, зная: на совещании те непременно попытаются подставить ему подножку.
В один из дней, когда Ли Мао в кабинете обсуждал со своими советниками пограничную стратегию, вбежал Сяо Шуньцзы с докладом:
— Князь, прибыл сановник Ли Линьфу с визитом.
Взгляд Ли Мао стал острым. Он отложил свиток:
— Проси господина Ли в гостиную, я сейчас буду.
Он понимал: Ли Линьфу явился сейчас, несомненно, чтобы прощупать его, и от этой встречи зависела последующая борьба на совещании. Нельзя допустить ни малейшей ошибки.
Приведя в порядок одежду, Ли Мао широким шагом направился в гостиную. Там уже сидел Ли Линьфу. Завидев вошедшего Ли Мао, он поднялся и с улыбкой произнёс:
— Князь Шоу выздоровел — я пришёл специально поздравить, заодно потолковать о делах дворцовых.
— Вы утруждаете себя, господин Ли, прошу садиться, — бесстрастно ответил Ли Мао, усаживаясь напротив.
Обменявшись несколькими любезностями, Ли Линьфу перешёл к делу:
— Слышал, ваше высочество собирается участвовать в совещании о северо-западных границах. У меня есть кое-какие соображения, хотелось бы обменяться мнениями с вами.
Ли Мао насторожился, но внешне остался почтителен:
— Господин Ли — старый придворный сановник с богатым опытом, я как раз жажду услышать ваши наставления.
Уголки губ Ли Линьфу дрогнули в едва заметной улыбке:
— Северо-западные границы всегда были спокойными. Хотя пограничным воинам и приходится воевать, если двор резко увеличит войска и снабжение, это может вызвать финансовый кризис. По-моему, достаточно лишь подкорректировать порядок и оставить всё как есть.
Ли Мао понял: Ли Линьфу прощупывает его позицию. Если согласится — попадёт в его консервативный лагерь; если возразит — наживёт врага в лице этого всесильного сановника. Он на мгновение задумался и ответил:
— В словах господина Ли есть резон. Однако я полагаю, что безопасность северо-западных рубежей касается судьбы Великой Тан. Если только сохранять существующее положение, вряд ли это будет долговечно. Сейчас такие силы, как Тибет, смотрят на нас с вожделением. Если мы не усилим оборону, а они объединятся и нападут, последствия будут ужасны. Я считаю, что, наряду с увеличением войск, следует обратить внимание на подготовку пограничных солдат и обновление их снаряжения. Только так можно добиться долгого мира и стабильности.
В глазах Ли Линьфу мелькнуло удивление. Он не ожидал от князя Шоу такого глубокого понимания. Похоже, он раньше недооценивал его. Однако внешне сановник оставался невозмутим:
— Ваше высочество молоды, но деятельны и обладаете оригинальным взглядом. Я и в подмётки вам не гожусь. Однако дела при дворе сложны, и всё нужно тщательно обдумывать.
Эта встреча завершилась в, казалось бы, мирной атмосфере, но оба понимали: их борьба за власть только начинается. Вернувшись в кабинет, Ли Мао посмотрел в небо за окном. Он осознал, что полностью втянут в подводные течения этого двора. Но он не боялся. С помощью системы, с опорой на свой ум и отвагу он непременно найдёт в этом водовороте свой путь к выживанию. И даже — изменит судьбу Великой Тан.
В последующие дни Ли Мао, продолжая готовиться к совещанию, пристально следил за действиями клики Ли Линьфу. Он знал: на совещании произойдёт его первое открытое столкновение с Ли Линьфу и другими всесильными сановниками, и результат этой схватки определит, сможет ли он сделать твёрдый первый шаг на поле дворцовой власти...