Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

702 слов4 минуты чтения

Дверные петли издали легкий скрип, словно открывалась не обычная стеклянная дверь, а граница между двумя мирами.
Холодный, сырой воздух с едва уловимым запахом речной воды мгновенно ударил в лицо, разогнав тепло магазина. Маленькая девочка со старой плюшевой игрушкой-медведем стояла на границе между туманной пеленой дождя снаружи и теплым желтым светом внутри.
Она подняла голову, открыв бледное, почти прозрачное лицо с синеватыми губами. Дождевая вода непрерывно стекала по ее мокрым, как черный шелк, волосам, собираясь на блестящей плитке под ногами в холодную, разрастающуюся лужу. Ее глаза были большими, но пустыми и безжизненными, словно затянутыми вечным туманом.
— Дяденька… — ее голос был тонким, как нитка, пронизанным ледяным холодом и непроходящей слезой.
— Ты отведешь меня в парк развлечений? Папа… папа ждет меня.
Любой другой на его месте, встретив такую сцену, наверняка перепугался бы до смерти и с криком захлопнул дверь. Но Чэнь Мо лишь спокойно посмотрел на нее пару секунд. В его глубоких глазах отразилась одинокая, хрупкая фигурка девочки, и, казалось, он проник сквозь ее призрачную оболочку, увидев саму суть ее навязчивой идеи — глубокую беспомощность от разлуки с близким человеком и невозможности добраться до условленного места.
Он не стал объяснять все научными причинами, как с Чжан Чи, не выказал ни страха, ни отвращения. Он даже не ответил просто «да» или «нет», а лишь посторонился, освобождая путь в тепло магазина, и сказал естественным тоном, каким говорят с обычным промокшим гостем:
— На улице сильный дождь, зайди внутрь, вытрись. Ты так простудишься.
Девочка, казалось, опешила, но упрямо осталась стоять на месте. Она слегка дрожала, повторяя застывшую во времени фразу:
— В парк развлечений… к папе…
— Я знаю, — голос Чэнь Мо был мягким, но обладал странной, не терпящей возражений силой, словно он констатировал факт. — Но в моем деле за помощь нужно платить. Скажи мне свое имя или… помнишь, что случилось?
Это было железное правило, выработанное им за множество игр в «Духовного Целителя»: понимание — основа исцеления; узнать истинное имя или фрагмент ключевого воспоминания — первый шаг к заключению «контракта» с этими заблудшими душами и залог контролируемости процесса. Слепо соглашаться на просьбу — значит рисковать быть затянутым в еще более глубокий лабиринт навязчивой идеи.
Пустой взгляд девочки, казалось, дрогнул, словно в старый колодец бросили камешек. Она не назвала имени, но в голову Чэнь Мо хлынул поток разрозненных, хаотичных образов, словно притянутый невидимой силой:
…Тряска в машине, неразборчивая ссора родителей… «Обязательно сегодня?» «Ребенок так долго ждал!»… Внезапное торможение, потерявший управление руль… кружение… оглушительный всплеск воды, бьющей в стекло, ледяная жидкость, мгновенно заполняющая салон… удушье… последнее, что он увидел — мокрые мультяшные часы с логотипом «Фэнтезийный парк» на запястье, стрелки навсегда застыли на трех часах семнадцати минутах…
Картина оборвалась.
Взгляд Чэнь Мо слегка заострился. «Фэнтезийный парк»… Старый заброшенный парк развлечений в западном пригороде.
— Плата получена, — кивнул он, голос оставался спокойным, словно он только что видел обычную видеозапись. — Подожди здесь, не уходи.
Он поднялся наверх, деревянные ступени слегка скрипнули. Через мгновение он спустился, держа в руках свою собственную, выцветшую серую толстовку с капюшоном и небольшие, с ладонь, старинные бронзовые карманные часы в виде компаса. На крышке часов был тонкий ажурный узор, смутно напоминавший символ сна.
Он подошел к девочке, не спеша прикасаться к ней, и просто протянул толстовку.
— Накинь.
Девочка посмотрела на него, потом на чистую толстовку, и в ее пустых глазах мелькнула едва заметная тень человеческого колебания. Медленно она протянула руку, в которой не было игрушки, и взяла толстовку.
В тот миг, когда ее пальцы коснулись хлопковой ткани —
С нее, казалось, перестала капать бесконечная, моросящая вода… чудесным образом, пусть и временно. Даже лужа под ногами перестала расти.
Словно эта обычная куртка на мгновение разорвала проклятие, связывающее ее с тем дождливым вечером.
Чэнь Мо взял черный длинный зонт, стоявший у двери, и другой рукой легонько погладил бронзовые часы на ладони — они были приятно теплыми.
— Пошли, — он раскрыл зонт и первым шагнул под нескончаемый дождь за порог, голос звучал так буднично, словно он собрался отнести письмо соседу или выполнить обычную работу. — Найдем твоего папу.
Девочка, прижимая медведя, кутаясь в слишком большую для нее куртку, молча, несколько скованно последовала за ним, и они оба исчезли в темноте глубокой ночи под дождем.
Дверь лавки тихо закрылась, ветерок стих.
Только лужа на полу, оставшаяся невысохшей, безмолвно свидетельствовала о визите сверхъестественной гостьи.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…