Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 159 слов6 минут чтения

— Впрочем, ладно! Мир совершенствующихся настолько велик, что вечно прятаться в своих краях — это всё равно что вернуться домой и пахать землю, — Чжун Лян, подумав об этом, невольно усмехнулся.
Закончив приготовления, Чжун Лян направился вглубь густого леса. Пройдя полдня, он заметил, что лес становится всё тише, высокие деревья закрывают небо, а добычи встречается всё меньше.
Именно в момент замешательства он услышал на склоне впереди волчий вой. Подняв голову, он увидел волка, чьи глаза мерцали потусторонним синеватым светом, не мигая следившего за ним.
— Плохо дело! Наткнулся на стаю, — Чжун Лян, с детства промышлявший охотой, сразу понял, в какой ситуации оказался. Встреча со стаей — худшее, что может случиться с охотником: одна особь не так страшна, но когда их много — другое дело. Они обладают не только силой, но и тактикой, к тому же преследуют добычу до самого конца, и сбежать от них совсем непросто. Очевидно, в глазах этих волков Чжун Лян уже был полноценной добычей.
Хотя сердце его сжалось от тревоги, Чжун Лян не спешил вступать в бой и даже не думал об отступлении. Ведь стоило ему только повернуться и побежать, как единственным исходом стала бы смерть.
Чжун Лян сжал в правой руке дровяной нож, а другой достал несколько талисманов огненного шара. Вскоре из кустов перед ним показалась голова волка поменьше, он оскалил зубы, угрожая Чжун Ляну.
Чжун Лян, ни секунды не колеблясь, взмахнул рукой, посылая талисман огненного шара. Огненный шар размером с кулак, подгоняемый ветром, полетел в сторону зверя. В одно мгновение пламя поразило голову волка, взрыв подожгли шерсть. Волчонок, взвизгнув от боли, покатался по земле, сбивая огонь с головы и тела.
Встав на лапы, волк снова уставился на Чжун Ляна яростным взглядом. Звери сами по себе боятся огня, но для демонического зверя угроза от пламени совсем невелика, и этот шар не нанес ему серьезного урона.
Чжун Лян не удивился: эта атака была лишь проверкой. К тому же тот талисман был неудачным экспериментальным образцом, подобных у него было припасено немало.
Сразу после этого Чжун Лян взмахнул рукой, бросая еще три огненных шара. Волк метался из стороны в сторону, но всё же был задет двумя из них, и на его теле снова вспыхнуло пламя. Перевернувшись три-четыре раза, он наконец погасил огонь.
В этот момент ярость в глазах волчонка достигла предела. Он поднял голову и издал протяжный вой, а следом за этим по лесу разнеслось второе и третье завывание — словно ему отвечали сородичи.
Затем позади Чжун Ляна из укрытия вышли двое более крупных волков.
Осознав, что попал в окружение, Чжун Лян не стал паниковать, лишь крепче сжал рукоять ножа.
— Пора начинать, — прошептал он про себя.
Тут первый волчонок бросился вперед на огромной скорости, словно стремясь смыть свой недавний позор.
Чжун Лян стоял неподвижно, как скала. Взмахнув левой рукой, он снова отправил огненный шар. Зная по собственному опыту, что урон невелик, волк не стал уклоняться, решив принять удар на себя плотью.
В тот самый момент, когда шар коснулся зверя, он яростно взорвался. В груди волчонка образовалась дыра, а всё тело затрещало и охватилось пламенем.
Стало ясно, что это был настоящий талисман огненного шара.
Ситуация на поле боя изменилась, и двое волков позади яростно взревели, бросившись в атаку. Чжун Лян развернулся и взмахнул ножом перед собой, используя первую форму Техники меча Тянь-и: Разрубание стали. Сила клинка, несущая энергию ножа, ударила навстречу нападающим волкам, и послышался звон металла о металл.
Оказалось, что тела этих демонических волков поразительно крепки. После первого же столкновения Чжун Лян отшатнулся на несколько шагов от отдачи, а натиск волков удалось остановить. В этот удар он вложил пятьдесят процентов своих сил.
— Еще! — Чжун Лян снова крепко перехватил нож и повторил прием Разрубания стали. Волки снова кинулись на него: один прыгнул первым, мощным ударом лапы сбив траекторию клинка, а второй распахнул пасть, целясь Чжун Ляну в бок.
Он не ожидал, что у этих тварей есть зачатки разума. Чжун Лян чертыхнулся, выхватил талисман Земляного Щита и раздавил его.
В ту же секунду перед ним развернулся желтый щит. Атака обоих волков обрушилась на преграду, выпустив всю энергию, после чего щит с треском рассыпался. Чуть не попался!
В это же мгновение Чжун Лян выхватил еще два талисмана огненного шара. Раздались два свистящих звука — шары полетели к головам зверей. Увидев, как мгновение назад гибели подобный им сородич, волки не решились принимать удар и отскочили в стороны, уклоняясь от атаки.
Чжун Лян не стал отступать, а наоборот, рванулся вперед, вливая Истинную энергию в клинок, и рубанул одного из них.
— Техника меча Тянь-и, Раскалывание небес!
Клинок, озаренный сиянием, прочертил дугу сверху вниз, поразив волка, который еще не успел твердо встать на лапы.
В этот прием он вложил все свои силы, ведь сражаясь с волками, нужно побеждать мгновенно. Иначе они, используя свою гибкость, истощат твой запас Истинной энергии и сил. Поэтому было необходимо нанести решающий удар, чтобы захватить инициативу.
Волк не успел среагировать, и, видя, что уклониться не получится, лишь напряг все мышцы, готовясь принять удар на себя.
Но он недооценил мощь Чжун Ляна. В этот удар было вложено всё, и вместе с приемом ушла треть всей Истинной энергии, что означало — такой маневр можно повторить не более трех раз. Однако результат стоил того.
Демонический волк не выдержал: защита его тела рухнула в момент соприкосновения с дровяным ножом. Режущая кромка разрезала шерсть, глубоко рассекла плоть, перебила волчьи кости — нож начисто снес голову зверю.
Время словно замерло, и второй выживший демонический волк тоже застыл, не смея приблизиться.
Чжун Лян понял: он выбрал верный прием.
В этот момент раздался еще один вой — на сей раз со стороны того волка, что все это время стоял на склоне. Когда Чжун Лян взглянул туда, он увидел, что тот волк медленно отступает, скрываясь в лесной чаще.
Волк же, стоявший перед ним, тут же развернулся и бросился наутек, исчезнув в лесу.
Увидев это, Чжун Лян немедленно прибрал обе волчьи туши, наклеил талисман Попутного Ветра и стремительно помчался обратно к своей хижине.
Чтобы Король волков не выследил его слишком быстро, он сделал большой крюк и дважды пересек ручей, стараясь максимально надежно скрыть свои следы.
Он знал: волки всегда славились своей способностью мстить и выслеживать добычу.
Бежа на полной скорости, Чжун Лян анализировал ход боя. Во-первых, выжить удалось только благодаря успешной тактике быстрого боя, которая запугала демонических волков, но было очевидно, что стая на самом деле состояла всего из нескольких особей. В этот раз они встретились случайно, и если бы стая готовилась к нападению всерьез, он бы точно не устоял. Во-вторых, требовалось улучшить снаряжение: дровяной нож — не настоящее оружие, с подходящим клинком, а тем более с магическим инструментом, противостояние с демоническим зверем первого уровня не было бы таким опасным.В-третьих, уровень совершенствования все еще слишком слаба: полностью выложиться в технике Раскалывания небес можно было всего три раза, и если бы битва не завершилась сразу, он бы остался без сил, подобно ягненку на заклание.
Вернувшись в свой дворик, Чжун Лян, понимая, что волки все еще могут напасть на след, не осмелился отдыхать. Охотничья сноровка подсказала ему расставить вокруг хижины множество ловушек и сигнальных механизмов, и лишь после этого он осторожно укрылся в доме, чтобы перевести дух.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…