Ужинав, Ван Сяолэ снова взял ручную тележку и тихо отправился в свою персиковую рощу.
У Таохуа следовала за ним на удалении.
Поскольку сегодня они отправились немного раньше, они не хотели, чтобы об этом знали жители деревни, поэтому пробирались тайком. Когда им попадался кто-то из сельчан и спрашивал, куда они идут, Ван Сяолэ отвечал, что идет играть, а У Таохуа говорила, что идет к себе на поле проверить кое-что, мол, днем работала там и забыла лопату.
Сегодня Ван Сяолэ снова нашел самое маленькое деревце, чуть больше вчерашнего.
Ван Сяолэ и У Таохуа встали под деревом, и Ван Сяолэ вытащил из уха волшебный посох.
Ван Сяолэ сказал: «Расти, расти, расти».
Этот волшебный посох очень послушно вырос.
Ван Сяолэ взял его обеими руками и направил конец посоха на персиковое дерево.
Ван Сяолэ сказал: «Пусть на персиковом дереве появятся персики».
Как и вчера, цветы на ветвях персикового дерева быстро опали, превратившись во множество маленьких зеленых персиков.
Ван Сяолэ снова сказал: «Персики, растите».
Персики действительно немного подросли.
Ван Сяолэ повторил это три раза подряд.
Персики на дереве полностью созрели, став большими, круглыми и красными.
Большой посох брата Сяолэ поистине удивителен, У Таохуа теперь могла только завидовать.
Ван Сяолэ взобрался на дерево и начал срывать персики, бросая их У Таохуа.
У Таохуа смотрела, как Ван Сяолэ срывает персики. Сорвав один, он говорил: «Сестренка, лови», — плод летел вниз, У Таохуа подставляла руки, ловила его, а затем осторожно укладывала на ручную тележку.
Два часа они трудились, сорвали все персики с дерева, и ручная тележка была заполнена до отказа — даже больше, чем вчера.
Ван Сяолэ тянул, а У Таохуа толкала, так они и повезли тележку с персиками домой.
Как и вчера, У Таохуа проснулась рано, пришла к дому Ван Сяолэ, тихонько разбудила его, и они снова отправились в путь.
В семь часов они прибыли ко входу в Первый универмаг.
Они действительно пришли рановато, потому что универмаг открывался в восемь часов, и сейчас двери были закрыты.
Они оставили ручную тележку у входа.
Ван Сяолэ и У Таохуа сидели рядом друг с другом на бордюрном камне в ожидании.
Мимо них проезжала женщина лет тридцати на велосипеде.
Увидев на тележке большие и красные персики, она удивилась, тут же остановила велосипед и спросила: «Что это вы везете на тележке?»
Ван Сяолэ и У Таохуа поспешно встали.
Ван Сяолэ ответил:
— Это свежие персики, только что сорванные с дерева, большие, красные и сладкие. Я нарежу вам немного попробовать.
Сказав это, Ван Сяолэ достал ножик, взял персик, отрезал кусок и протянул женщине.
Женщина взяла персик, положила в рот, распробовала и громко воскликнула:
— Эти персики и вправду вкусные, такие хрустящие и сладкие. Дайте мне двадцать цзиней!
Ван Сяолэ смущенно сказал:
— Извините, сестрица, мы эти персики не продаем. Первый универмаг выкупил всё, мы везем их им.
Женщина просила:
— Братец, ну продай мне хоть немного. Я ведь не сама есть буду, я своей бабушке покупаю, ей 106 лет уже. Она несколько дней назад говорила, что хочет поесть персиков, но где их достанешь в это время года? Мы как раз голову ломали, и тут встретили вас. Продайте хоть сколько-нибудь, пусть даже двадцать цзиней.
Видя, что женщине и вправду нелегко, Ван Сяолэ согласился продать.
Ван Сяолэ сказал:
— Я сдаю их в Первый универмаг по два юаня за цзинь, вам тоже по два отдам.
Женщина взвесила двадцать цзиней, бросила Ван Сяолэ шестьдесят юаней и ушла.
Ван Сяолэ погнался за ней:
— Сестрица, подождите, вы дали слишком много денег.
Женщина ответила:
— Оставь себе. Я еще выгоде осталась: если покупать в универмаге, они наверняка будут продавать по четыре или пять юаней.
Только женщина ушла, подошел старик.
Старик сказал:
— Продай мне десять цзиней персиков.
Ван Сяолэ ответил:
— Не продаем, это товар для Первого универмага.
Старик возразил:
— Та женщина ведь только что купила, почему ей продали, а мне нет? Мои деньги что, не такие?
Ван Сяолэ не нашелся что ответить и решил использовать высокую цену, чтобы отпугнуть клиента.
Ван Сяолэ сказал:
— Я продал ей дорого, по три юаня за цзинь.
Старик ответил:
— По три юаня за цзинь я тоже куплю.
Так пришлось отвесить десять цзиней и старику.
Старик ушел, подошли другие желающие купить персики.
Ван Сяолэ решил поднимать цену:
— Теперь по четыре юаня за цзинь.
Ван Сяолэ не хотел больше продавать и надеялся, что высокая цена заставит людей уйти.
Но покупатели соглашались и на четыре юаня, к тому же начали подходить другие люди.
Так цена за цзинь персиков выросла на два юаня.
У Таохуа радостно помогала покупателям упаковывать персики, взвешивать их и принимать оплату.
Владелицу Первого универмага звали Янь Ли.
Сегодня Янь Ли проснулась на полчаса раньше обычного.
Вчера она договорилась с Ван Сяолэ, чтобы он привез персики сегодня утром.
Янь Ли боялась, что они придут рано и будут ждать у входа, поэтому решила встать пораньше.
Издалека Янь Ли увидела, что у дверей универмага собралась толпа.
Янь Ли почувствовала неладное, нажала на газ, быстро подъехала к месту и с визгом тормозов остановила машину.
Посмотрев, она увидела, что Ван Сяолэ действительно торгует персиками.
Янь Ли поспешно подошла, чтобы пресечь это.
Янь Ли сказала:
— Продавать больше не надо, это товар для нашей компании.
Несколько человек еще хотели купить, но Янь Ли открыла ворота и велела Ван Сяолэ завезти тележку во двор.
Тем, кто уже выбрал персики, У Таохуа помогла рассчитаться, и суматоха утихла.
Янь Ли спросила:
— Почем вы продавали персики?
Ван Сяолэ ответил:
— По четыре.
Янь Ли сказала:
— В такой сезон персики — большая редкость, но четыре юаня — это единичный случай. Давайте так: я буду брать у вас по три юаня, а мы будем продавать по три с половиной.
Ван Сяолэ ответил:
— Без проблем.
Договорившись, Ван Сяолэ и У Таохуа закатили тележку на весы.
Взвесили и произвели расчет.
Янь Ли сказала:
— Братец, завтра еще будут персики? Если будут, я возьму.
Вчера Янь Ли не присмотрелась: Ван Сяолэ был в потрепанной одежде с лохматой головой, и она решила, что он мужчина лет тридцати, поэтому назвала его старшим братом. Сегодня она разглядела точнее — Янь Ли было двадцать пять, и этот парень вряд ли был старше, просто выглядел солидно.
Ван Сяолэ предложил:
— Сестрица, обсудим один вопрос? От нас до сюда больше двадцати ли, нам тяжело тащить полную тележку персиков. По дороге нас часто просят продать, и мне неудобно отказывать. Может, вы сами будете забирать их на машине?
Янь Ли подумала, что если она сама будет забирать товар, это будет выгодно, и персики не будут расходиться на сторону.
Янь Ли сказала:
— Хорошо, мы будем забирать их сами.