Управляющий управлял винным магазином в месте, где не ступала нога человека на десять ли вокруг, только чтобы заработать побольше серебра и обеспечить лучшую жизнь своей семье. Теперь же его судьба сложилась так трагично.
Вэй Чанлэ мог только представить, в какие жизненные трудности попадет его семья после этого.
Молодой помощник, которому предстояло пройти долгий жизненный путь, оставил все это позади.
А эти люди считали человеческие жизни за ничто, с легкостью забрав две жизни.
«Покровительствуете беглецу и хотите уйти в дальние края с деньгами», — хрипло проговорил Человек в маске с клыками, снова вынув кошель и взвешивая его в руке, игриво добавив: «Так легко взять деньги стражников? Фу Вэньцзюнь, ты должна понимать, что ты — истинная убийца, виновная в их смерти».
Фу Вэньцзюнь лишь окинула его взглядом, оставаясь холодной как лед.
Голос Вэй Чанлэ был удивительно спокоен: «Вы заодно с Ночными Плакальщиками?»
«Ночные Плакальщики?» — презрительно рассмеялся Человек в маске с клыками. — «Они всего лишь стая диких собак, им не сравниться с нами. Двадцать с лишним человек не смогли уложить одну женщину, это просто верх некомпетентности».
«Значит, вас не волнует участь Сун Куня?» — холодно усмехнулся Вэй Чанлэ. — «Капитан отряда Шанъинь Сун Кунь в наших руках».
Всадник справа тупо рассмеялся: «Капитан? Жизнь Ночных Плакальщиков ничего не стоит. Убили одного капитана — можно назначить двух других. Какой-то там Сун Кунь не стоит даже собаки. Вэй Чанлэ, неужели ты думаешь, что можешь угрожать нам, используя жалкую жизнь Сун Куня?»
Он был в маске Белого Призрака, что делало его еще более устрашающим.
Вэй Чанлэ слегка кивнул: «Значит, вы две разные группы, но с общей целью — добраться до Госпожи Фу».
«Вэй Чанлэ, мы не имеем к тебе претензий и нет необходимости тебя убивать», — с некоторым нетерпением сказал Белый Призрак. — «Убирайся поскорее».
Эти люди явно знали личность Вэй Чанлэ.
«А что, если я не уйду?»
Белый Призрак громко рассмеялся: «Молодые люди, не будьте слишком импульсивны. Здесь нет железной конницы вашей семьи Вэй».
Старый Вэй Гу тоже подошел к Вэй Чанлэ. Увидев две головы на снегу, он покачал головой и вздохнул: «Какое злодеяние».
«Старый Вэй, он велит нам уйти. Как думаешь, нам стоит?» — Вэй Чанлэ окинул взглядом четырех всадников напротив, его глаза были словно острые лезвия, и спокойно спросил.
Вэй Гу вздохнул: «Второй господин, дойдя до такого, старый раб, даже если будет тянуть тебя, ты не уйдешь. Ладно, давайте покончим с этим».
«О?» — Вэй Чанлэ только тогда взглянул на Вэй Гу и спросил: «Как покончим?»
«Старый раб знает, что Второй господин сейчас очень зол», — невозмутимо сказал Вэй Гу. — «Для людей семьи Вэй решать проблемы очень просто: против врага обнажить клинок и рубить до полного уничтожения».
Вэй Чанлэ с удивлением спросил: «Почему ты переменился?»
«Второй господин, люди семьи Вэй не провоцируют неприятности легко, но если неприятности приходят к ним, они никогда не боятся», — серьезно сказал Вэй Гу. — «Эти ублюдки безжалостно убивали невинных. Убить их — не такое уж и большое дело».
Вэй Чанлэ мгновенно почувствовал, как от Вэй Гу исходит святое сияние.
«Я так и знал, что ты мастер», — он был весьма доволен про себя, сжал кулак и холодно сказал: «Дядюшка Гу, не церемонься с этими зверьми, убей их».
Старый Вэй Гу издал «А», неловко рассмеялся: «Второй господин, старый... старый раб не сможет победить».
«Вот дерьмо!»
Несколько всадников напротив услышали это ясно и, услышав это, разразились громким смехом, полным пренебрежения.
«Рубить до полного уничтожения?» — левый всадник Человека в маске с клыками холодно фыркнул. — «Верно, нужно рубить до полного уничтожения. Вэй Чанлэ, если ты не хочешь жить, то умрешь здесь вместе со своим человеком, без следа».
Он был в маске Черного Призрака, и глаза под маской были зловещими, как у ядовитой змеи.
Человек в маске с клыками повернулся к человеку в маске Черного Призрака: «Что ты сказал?»
«Если сегодня его отпустить, возникнут проблемы в будущем», — холодно сказал Черный Призрак. — «Уничтожить трупы и все следы, не оставляя никаких улик, чтобы у нас не было проблем в будущем».
Тот Белый Призрак тоже кивнул: «Третий прав. Мы провели десятки таких сделок, и ни разу не ошибались. Если отпустим Вэй Чанлэ сегодня, люди семьи Вэй могут выследить нас позже. Пусть они исчезнут бесследно — это будет бесповоротное решение».
«Неприкосновенных людей клана Вэй из Хэдуна никто не смеет трогать. Если мы, братья, убьем здесь второго господина семьи Вэй так, что никто не узнает, сколько людей хотели бы это сделать, но не осмелились бы». Черный Призрак издал странный смешок. «Мы не только совершим шокирующее деяние, но, возможно, даже получим за это крупное вознаграждение. Разве это не две птицы одним камнем?»
Фу Вэньцзюнь, которая до этого молчала, наконец заговорила: «Три Души Люляна, смерть как могила. Тот, кто нанял вас, наверное, потратил немало денег».
«Госпожа Фу, вы действительно хорошо осведомлены, что знаете происхождение нас, братьев», — Белый Призрак дернул поводья правой рукой и медленно двинулся вперед: «Госпожа Фу, если вы сдадитесь и пойдете с нами, все еще есть возможность для маневра. Если вы настаиваете...!»
Он не успел договорить, как вдруг резко взмахнул левой рукой, и в ночи несколько холодных звезд, словно метеоры, полетели прямо к Фу Вэньцзюнь.
Он находился всего в трех-четырех шагах от Фу Вэньцзюнь, намеренно привлекая ее внимание разговором, но внезапно бросил замаскированные снаряды — он хотел застать Фу Вэньцзюнь врасплох.
Но тут раздался ржание коня, и среди тех холодных звезд уже оказались замаскированные снаряды, ударившие в лошадь Фу Вэньцзюнь.
Фу Вэньцзюнь оттолкнулась ногами и, как легкая бабочка, взлетела в воздух.
Когда она взлетела, она дернула правой рукой, и серый грубый плащ на ней мгновенно оказался в руке. Затем она повернулась, встречая летящие холодные звезды.
В одно мгновение все эти замаскированные снаряды были завернуты в плащ.
Все это произошло молниеносно.
Продолжение следует...
Фу Вэньцзюнь не дала противнику времени на раздумья, резко взмахнула правой рукой, и несколько замаскированных снарядов, завернутых в плащ, с еще большей скоростью, чем раньше, полетели обратно.
Белый Призрак не ожидал такого хода от Фу Вэньцзюнь. Вскрикнув, он тоже оттолкнулся ногами, пытаясь выпрыгнуть из седла.
Но его скорость явно не могла сравниться с Фу Вэньцзюнь. Как только его ягодицы оторвались от лошади, раздались звуки «пуф-пуф-пуф», и эти замаскированные снаряды точно и чисто попали в него.
Тело Белого Призрака продолжало подниматься по инерции, но, будучи пораженным замаскированными снарядами, он стремительно упал вниз, тяжело рухнув на снег, его тело начало судорожно дергаться.
«Спасите меня...!» — издал Белый Призрак отчаянный крик, хрипло говоря: «Яд... отравлен...!»
Фу Вэньцзюнь уже твердо стояла на ногах, но ее лошадь упала на землю, тоже конвульсивно дергаясь, а Сун Кунь был отброшен в сторону.
Вэй Чанлэ широко раскрыл глаза, совершенно не ожидая, что Фу Вэньцзюнь так искусна.
Внимательно подумав, он понял, что если Фу Вэньцзюнь путешествует одна, то она, конечно, не обычный человек.
Осознав это, Вэй Чанлэ пожурил себя.
Белый Призрак подергался несколько раз и затих.
Вэй Чанлэ, видя это, естественно, понял, что замаскированные снаряды были отравлены — Белый Призрак намеревался убить Фу Вэньцзюнь.
Но эта группа людей явно недооценила силу Фу Вэньцзюнь. Замаскированные снаряды не смогли убить Фу Вэньцзюнь, но обернулись против них самих.
Снова послышалось ржание коня, Человек в маске с клыками, пришпорив коня, бросился на Фу Вэньцзюнь.
Черный Призрак рядом с ним тоже пришел в себя и, пришпорив коня, бросился на Фу Вэньцзюнь. Только самый левый всадник остался стоять на месте, словно не мог прийти в себя, не двигаясь.
Вэй Чанлэ, увидев это, без колебаний прижал ноги к животу лошади и поскакал вперед, преградив путь Черному Призраку.
Черный Призрак замер и крикнул: «Отойди!»
«Убей меня!» — Вэй Чанлэ, чьи глаза были подобны ножам, холодно сказал: «Если не убьешь меня, то я убью тебя!»
Он знал, что Фу Вэньцзюнь искусна, и в поединке один на один у нее не будет проблем.
Из четырех убийц Белый Призрак сам себя отравил, еще один застыл на месте, и только два убийцы бросились на Фу Вэньцзюнь.
Если он задержит Черного Призрака, даже если не сможет его убить, но если сможет задержать его, то с навыками Фу Вэньцзюнь она, вероятно, быстро справится с Человеком в маске с клыками.
Человек в маске с клыками тем временем вытянул правую руку, и в ней появилось очень странное оружие.
Это была длинная цепь, а на конце цепи — железный шар, весь покрытый шипами, словно вышедшая на охоту змея. Этот шипастый шар полетел прямо к Фу Вэньцзюнь.
Фу Вэньцзюнь скрутила талию, сделала пируэт. Хотя ее тело было пышным, движения ее были легкими и грациозными, и она с легкостью увернулась.
Уворачиваясь, она мгновенно выхватила из правой руки веревку, взмахнула рукой, и веревка, словно змея, метнулась вперед, и в мгновение ока обвила цепь.
Не дав Человеку в маске с клыками времени на реакцию, Фу Вэньцзюнь оттолкнулась ногой, тело ее отлетело назад, веревка натянулась, притягивая цепь.
Человек в маске с клыками, естественно, не смел отпустить оружие, иначе он мгновенно остался бы безоружным.
Все его тело потащило вперед вместе с цепью, но Фу Вэньцзюнь, крутанув талией, двинулась вперед, словно призрак, навстречу летящему Человеку в маске с клыками.
У Человека в маске зрачки сузились, в них отразился ужас.