Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 526 слов8 минут чтения

Путешествие в Шаньюй было неизбежно, но после случая с Ночными Плакальщиками он понял, что должность судьи в Шаньюе может оказаться не такой уж гладкой. Хоть клан Вэй из Хэдуна и был силен, в этот раз его сопровождали лишь старик и юноша, и сил было крайне мало. Он уже предчувствовал, что ситуация в Шаньюе будет непростой, и любая дополнительная помощь придаст ему уверенности.
Хотя он и понятия не имел о прошлом Фу Вэньцзюнь, она обладала отменными навыками и имела смелость противостоять Ночным Плакальщикам, более того, она не побоялась вернуться в Шаньюй. Всё это свидетельствовало о её сильной позиции и немалом влиянии там. Враг моего врага — мой друг.
Он враждовал с партией Ночных Плакальщиков, а Фу Вэньцзюнь была их заклятым врагом, значит, её можно было привлечь и использовать. Если он столкнётся с трудностями в Шаньюе, клан Вэй, находящийся далеко в Тайюане, не сможет ему помочь, но он мог бы опереться на силу Фу Вэньцзюнь. "Стать моим учителем?"
Фу Вэньцзюнь, очевидно, не ожидала такой просьбы от Вэй Чанлэ и была несколько ошеломлена: "Ты... ты хочешь, чтобы я стала твоим учителем?" Вэй Чанлэ смотрел искренне и кивнул: "Учитель прекрасно разбирается в делах мира боевых искусств, да и боевые навыки у вас превосходны.
Вы так легко справились с двумя убийцами, это вызывает у меня искреннее восхищение. Если я смогу получить ваши наставления, это будет величайшим счастьем для меня." "Я пока не согласилась тебя принять, нет нужды спешить называть меня учителем, – совершенно спокойно ответила Фу Вэньцзюнь.
– Клан Вэй из Хэдуна контролирует три крупные кавалерийские армии, среди ваших людей множество мастеров. Если господин Вэй хочет учиться боевым искусствам, у вас предостаточно мастеров, которые могут обучить вас кунг-фу, нет никакой нужды становиться моим учеником." Вэй Чанлэ возразил: "Учитель – женщина-рыцарь, ваши мысли, наверняка, более тонкие, учиться у вас будет вдвойне эффективнее".
Не колеблясь, он опустился на одно колено перед Фу Вэньцзюнь, сложил руки в приветствии: "Прошу, учитель, примите меня в ученики". Фу Вэньцзюнь склонила голову, размышляя. Через мгновение она сказала: "Я могу наставлять тебя в боевых искусствах, это не так уж и невозможно.
Но от идеи с ученичеством, пожалуйста, откажись." "Это неправильно, если официально не оформлено, я всё равно буду считать тебя учителем, – упрямо настаивал Вэй Чанлэ. – Если учитель не примет, я буду просить бесконечно".
Фу Вэньцзюнь ещё не успела ответить, как послышался топот лошадей. Вэй Чанлэ обернулся и смутно увидел возвращающегося Чжину. "Встань, – немедленно сказала Фу Вэньцзюнь.
– Вопрос об ученичестве обсудим позже". Вэй Чанлэ быстро поднялся. Если бы Чжину и старый Вэй Гу вернулись, а он бы стоял на коленях перед Фу Вэньцзюнь, это выглядело бы крайне неприглядно.
Ему было важно сохранить лицо. Он увидел, как Чжину едет верхом, а позади него, на другой лошади, которую вёл Вэй Гу, везли ещё одного человека. Подойдя ближе, Вэй Чанлэ ясно разглядел, что на спине второй лошади лежал человек – это был тот самый беглец в маске.
"Отличная работа, – с улыбкой похвалил Вэй Чанлэ. – Чжину, ты не разочаровал меня. Не то что некоторые, эх...!"
Он покачал головой. Чжину спрыгнул с лошади и стащил человека с седла. Упав на землю, тот остался неподвижен.
"Второй господин, этот парень совсем не умеет драться, видя, что не может сбежать, он принял яд и покончил с собой, – разочарованно сказал Чжину. – Я не справился с заданием, второй господин, накажите меня". Вэй Чанлэ покачал головой: "Он принял яд и умер, какое это имеет к тебе отношение?
Ты не виноват". Он подошёл ближе и заметил, что фетровая шляпа маскированного человека пропала, обнажив бритую голову. Он удивлённо спросил: "Почему нет волос?
Он что, монах?" "Второй господин угадал, – ответил Чжину. – У него на голове есть шрамы от благовоний, он действительно из монастыря".
Вэй Чанлэ подошёл к трупу, присел и внимательно осмотрел, действительно увидев на бритой голове жертвы чёткие следы от благовоний. "Учитель, вы его узнаёте?" – Вэй Чанлэ повернулся к Фу Вэньцзюнь.
– "Почему вы оказались в ссоре с монахом?" Чжину и старый Вэй Гу переглянулись с удивлением, недоумевая, почему Вэй Чанлэ называет Фу Вэньцзюнь учителем. Фу Вэньцзюнь подошла, бросила взгляд, ничего не сказала, но, казалось, о чём-то задумалась.
"Позвольте сообщить вам, – Вэй Чанлэ не упустил случая. – Я уже стал учеником госпожи Фу, отныне я её ученик. Вы должны относиться к моему учителю с уважением, не допускать невежливости".
Не дожидаясь ответа Фу Вэньцзюнь, он продолжил: "Учитель, сейчас неудобно преподносить подарок ученика. Когда мы прибудем в Шаньюй, ученик приготовит дар для учителя". Чжину широко раскрыл глаза и не мог удержаться: "Второй господин, в доме вам искали множество учителей, но вы никогда к ним не прислушивались.
А в этот раз..." Не успел он договорить, как старый Вэй Гу поклонился Фу Вэньцзюнь: "Второй господин будет впредь на вашей попечении". Дойдя до этого момента, Фу Вэньцзюнь уже не могла отказаться, лишь тихо мыкнув.
Вэй Чанлэ почувствовал облегчение, но вдруг стянул с монаха одежду из бобрового меха и подошёл, чтобы завернуть в неё отрубленные головы управляющего и помощника. Он помрачнел, немного подумал, а затем приказал Чжину: "Люди ушли, и мы не сможем отправить их головы на родину. Чжину, найдите место неподалёку и похороните их, чтобы они обрели покой".
Чжину осторожно взял одежду и вместе со старым Вэй Гу отправился хоронить головы неподалёку. "Учитель, вы раньше говорили, что Три Призрака Люйлян имеют дурную славу. Раз уж они Три Призрака, значит, они – часть группы из трёх человек, но сегодня появился ещё один монах".
Вэй Чанлэ, видя, что Фу Вэньцзюнь всё ещё стоит у тела монаха, подошёл и тихо сказал: "Этот монах ни разу не ударил, и как только понял, что дело плохо, тут же сбежал. Он, похоже, не из одной шайки с Тремя Призраками. Какую роль он играл?"
Фу Вэньцзюнь слегка кивнула: "Здесь Три Призрака брали серебро за работу. Если ничего не изменится, этот монах сопровождал их, чтобы убедиться в успехе". "У вас с Ночными Плакальщиками вражда, они пришли мстить вам, – Вэй Чанлэ недоуменно спросил.
– Откуда взялся этот монах, чтобы привести людей убить вас? Учитель, как вы могли поссориться с монахом?" Фу Вэньцзюнь лишь слегка покачала головой, очевидно, она тоже не понимала всей подоплёки.
У этого учителя действительно немало врагов. За одну ночь две группы людей пытались лишить её жизни. Вэй Чанлэ ещё больше заинтриговала предыстория Фу Вэньцзюнь.
"Учитель, я помню, вы раньше говорили, что кто-то нанял их, заплатив немалые серебряные деньги. Вы знаете, кто за этим стоит?" – Вэй Чанлэ терзался сомнениями и очень хотел выяснить, что же произошло.
Фу Вэньцзюнь спокойно ответила: "Это тебя не касается, не расспрашивай". "Раньше это действительно меня не касалось, – немедленно сказал Вэй Чанлэ. – Но теперь, когда я ваш ученик, ваши враги – мои враги".
Фу Вэньцзюнь спокойно сказала: "Я знаю, почему ты хочешь стать моим учеником. Твоё путешествие в Шаньюй, твоя нехватка людей, вражда с Ночными Плакальщиками – ты опасаешься, что окажешься в трудном положении в Шаньюе, никто не поможет. Ты хочешь, чтобы в будущем, если возникнут трудности, я могла помочь тебе".
Вэй Чанлэ, чьи мысли были раскрыты, покраснел, но всё же упрямо сказал: "Если учитель так говорит, вы меня недооцениваете. Хоть людей со мной немного, но клан Вэй силён и могуч, обычные Ночные Плакальщики ничего мне не сделают". "Это правда, – ответила Фу Вэньцзюнь.
– Когда ты прибудешь в Шаньюй, если будешь держаться подальше от посторонних дел, они, возможно, действительно не будут тебя беспокоить". Она сделала паузу, а затем продолжила: "Однако, судя по твоему характеру, прибыв в Шаньюй, ты вряд ли сможешь оставаться невозмутимым". Вэй Чанлэ рассмеялся: "Учитель так быстро меня понял, достойно называться учителем, знающим своего ученика лучше всех".
"Меня только удивляет, – голос Фу Вэньцзюнь был мягким, но нес в себе величие. – Раз уж Вэй Жусун послал тебя в Шаньюй, неужели он не заботится о твоей безопасности? Ты – потомок клана Вэй, а Шаньюй для людей из клана Вэй – не что иное, как волчье логово".
Фу Вэньцзюнь прямо назвала имя генерала кавалерии, но Вэй Чанлэ это не волновало, наоборот, он с удивлением спросил: "Учитель, что вы имеете в виду? Почему Шаньюй – волчье логово?" "Ты действительно ничего не знаешь?"
– Фу Вэньцзюнь спокойно ответила: – "Чиновники и дворяне Шаньюя подчиняются клану Ма из Хэдуна. Клан Ма из Хэдуна имеет глубокие корни в Шаньюе, в то время как ваш клан Вэй не имеет там никакого влияния и никогда не претендовал на эту территорию". Вэй Чанлэ усмехнулся: "Раз я здесь, значит, претендую!"
"Всем известно, что генерал пехоты Хэдуна Цунь Кэ и твой отец всегда были в ссоре, между двумя частями велась тайная борьба, и отношения между двумя силами с каждым годом становились всё напряжённее. Шаньюй – это сфера влияния клана Ма, неужели для тебя Шаньюй не волчье логово?" – Фу Вэньцзюнь пристально смотрела на Вэй Чанлэ.
В памяти Вэй Чанлэ, конечно, был знаком клан Ма из Хэдуна. Всё было именно так, как говорила Фу Вэньцзюнь: войска Хэдуна делились на две части, клан Вэй командовал кавалерией, а клан Ма – пехотой, и между ними действительно существовали немалые противоречия. Однако он не знал, что Шаньюй оказывается сферой влияния клана Ма из Хэдуна.
Изначально, вражда с Ночными Плакальщиками его не сильно беспокоила. Услышав сейчас, что ему предстоит отправиться на территорию клана Ма, он понял, что сложность путешествия в Шаньюй значительно возросла. Внезапно он что-то осознал и, пристально глядя на Фу Вэньцзюнь, спросил: "Учитель, настоящие закулисные кукловоды, желающие вас смерти, не могут ли быть из клана Ма?"

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…