Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 218 слов6 минут чтения

По пути к тому, чтобы отпроситься, Цянь Цуй уже всё придумала: как только она доберётся до Деревни Линьцзя, она обязательно задаст взбучку той маленькой лисе, что соблазняет её сына, чтобы та знала, когда отступить.
Поскольку Цянь Цуй в душе не придавала значения этой невестке, она даже не наняла сваху. Пэй Дачжуан хотел нанять сваху, но из-за спешки просто не смог найти подходящую. Пэй Юцай, будучи взрослым мужчиной, оказался хуже собственного сына и даже не подумал о том, чтобы нанять сваху. Так они втроём, каждый на своём велосипеде, поехали в Деревню Линьцзя.
Всю дорогу, думая о том, что их дело вот-вот решится, Пэй Дачжуан был полон сил, которым не было конца и края.
Проехав половину пути, Пэй Дачжуан, глядя на дорогу и на двух человек, которые исчезли из виду, сильно расстроился. Он ведь ехал не быстро, как же он мог потерять их из виду? Вздохнув, Пэй Дачжуан развернул велосипед и поехал назад.
Глядя на двух человек, медленно едущих по дороге, Пэй Дачжуан в нетерпении поторопил их: — Папа, мама, поезжайте быстрее, если потеряемся, дороги не найдём.
— Не мы же женимся, чего нам торопиться? — глядя на суетливого сына, неторопливо ответила Цянь Цуй. Пэй Юцай и вовсе не торопился. Он был в возрасте, быстро ехать не мог, так что ехал не спеша, ещё и любуясь пейзажем.
Глядя на этих неторопливых людей, Пэй Дачжуан готов был слезть и толкать их велосипеды. Что же, она ему не родная мать, что ли? Такое важное дело, как женитьба собственного сына, а они не торопятся! Пэй Дачжуан был немного недоволен, но не осмеливался слишком сильно понукать. Он боялся, что это даст обратный эффект, и тогда его родители будут показывать характер Цзяоцзяо. Сдерживая внутреннее нетерпение, Пэй Дачжуан повёл их за собой. Когда они добрались до входа в Деревню Линьцзя, Пэй Дачжуан с силой выдохнул с облегчением.
— Папа, мама, это здесь. Четвёртый дом по этой дороге — дом Цзяоцзяо. — Пэй Дачжуан указал направление дома Линь Цзяоцзяо.
Цянь Цуй, не выражая эмоций на лице, покосилась на сына. Она никак не могла понять: у её сына такие прекрасные условия, и как он мог так радоваться, найдя себе деревенскую жену?
Едва они втроём подошли к воротам дома Линь, как их заметила поджидавшая у ворот Линь Цзяоцзяо.
Из-за того, что должен был приехать Пэй Дачжуан, Линь Цзяоцзяо спозаранку была вытащена Ван Цуйхуа из-под одеяла. Её задачей было сидеть у входа в деревню и ждать людей. Но поскольку мужчина знал, где её дом, Линь Цзяоцзяо сделала вид, что подчиняется, а сама ждала у дверей дома. Она как раз клевала носом, сидя на маленькой скамеечке, когда они приехали. Сон у Линь Цзяоцзяо мгновенно пропал. Она посторонилась, приглашая их войти, и с улыбкой на лице поздоровалась с Отцом Пэй и Матерью Пэй.
— Дядя, тётя, с дороги устали.
— Угу, — холодно отозвалась Цянь Цуй. Она пришла по своей воле и, конечно же, не стала бы при сыне задавать девушке взбучку, но и хорошего лица не делала. Зато Пэй Юцай, оглядев девушку, избранницу сына, отнёсся весьма благосклонно: — Девочка, твои родители дома?
Племянницу Линь Мэйхуа он видел и раньше, но внимательно не рассматривал. В конце концов, они не были близко знакомы, он, старый пень, не мог же постоянно пялиться на молодую девушку. Разглядев как следует внешность девушки, Пэй Юцай понял, почему его сын настаивал на том, чтобы жениться на ней, даже соглашаясь на то, чтобы стать примаком.
Несмотря на то, что его сын был здоровенным детиной и выглядел не ахти, вкус на жён у него был отменный. Когда они стояли рядом, со стороны это выглядело как «цветок на навозной куче». — Дома, — ответила Линь Цзяоцзяо и крикнула в сторону дома: — Дедушка, бабушка, папа, мама, родители товарища Пэя пришли!
Остальные домашние, закончив дела, были разогнаны Линь Поко на работу. Дома остались только они пятеро. Чтобы не выглядеть так, будто они навязываются, Линь Лаогуай распорядился, чтобы Линь Цзяоцзяо ждала у дверей, а они ждали в доме.
Заслышав крик, четверо находившихся в доме поспешно вышли. Увидев у ворот три велосипеда, у всех четверых глаза на лоб полезли. «Батюшки-светы!» Что же это за семья, которая может приехать на трёх велосипедах? Даже обычно равнодушная Линь Поко искренне улыбнулась.
Ван Цуйхуа среагировала быстрее всех. Улыбка собрала все морщины на её лице, и она обратилась к Цянь Цуй с превеликим радушием: — Сватья (кумовья) приехали!
— Ещё неизвестно, как всё повернётся с детьми, рановато так называть, — подумав, что если её сын и впрямь женится на этой девушке, то в будущем все они будут бедными родственниками, которые придут к ним поживиться, Цянь Цуй никак не могла обрадоваться и ответила холодно.
На отношение Цянь Цуй Ван Цуйхуа было абсолютно наплевать. Она продолжала вести себя так же радушно: — Дети очень подходят друг другу, и свадьба — лишь вопрос времени.
Разве она не знала свою дочь? Силков (хитрости) у той — полный рот. Если бы она не была на сто процентов уверена, что взяла всё в свои руки, разве привела бы она его в дом?
Приехать договариваться о свадьбе с пустыми руками было бы неприлично. Хоть и готовились второпях, но что положено, то принесли. Видя, что на него никто не обращает внимания, Пэй Дачжуан сам заговорил со своими будущими тестем и тёщей: — Папа, мама, это свадебные конфеты и немного пирожных. Разделите с домашними, пусть и они приобщатся к радости.
Пэй Дачжуан сказал это с внушительной силой в голосе, но вот оба родителя, присутствовавшие при этом, остолбенели. Если бы он звал их (родителей Пэй), то смотрел бы на них, а его взгляд был устремлён в сторону родителей невесты. И вещи он протягивал туда же. Если же он звал не их, то как же так? Дело ещё и на мази не было, а он уже называет их папой и мамой — больно торопится!
На самом деле, не только Пэй Юцай и Цянь Цуй были в ступоре. Линь Тэчжу и Ван Цуйхуа тоже были в полном недоумении — они никогда не сталкивались с подобным.
Но Пэй Дачжуан, со своим простоватым видом, лишь улыбнулся Линь Тэчжу и Ван Цуйхуа и, смущаясь, пояснил: — Папа, мама, время было очень поджато. У меня есть деньги и талоны, но не на что их потратить (ничего не купить). В следующий раз, когда приду к вам, я принесу побольше.
Тут уж стало ясно — это её он назвал мамой. Ван Цуйхуа, глядя на большой кулёк, который протягивал ей будущий зять, была на седьмом небе от счастья. А добра-то, добра сколько! Она приняла свёрток: — Ты, значит, Дачжуан? Какой же ты хороший парень! Стоишь рядом с нашей Цзяоцзяо — просто созданы друг для друга!
Услышав эти слова, Пэй Дачжуан пришёл в восторг и подмигнул Линь Цзяоцзяо: «Созданы друг для друга» — разве это не про него и Цзяоцзяо? А Линь Цзяоцзяо, глядя на глупый вид своего мужчины, так и хотелось закрыть лицо руками и сказать, что она его не знает. Дело ещё толком не решено, а он уже, не успев познакомиться с людьми, называет их папой и мамой. И эти двое сказали пару вежливых фраз, а он принял их за чистую монету. Она и не знала, что и сказать.
Семью Пэй провели в дом, а двух молодых выставили за дверь: — Цзяоцзяо, покажи Дачжуану деревню. Возвращайтесь к обеду.
Сказано это было Линь Цзяоцзяо, но улыбка Ван Цуйхуа была обращена к Пэй Дачжуану.
Линь Цзяоцзяо смиренно кивнула. Она тоже не знала, что сказать. Обсуждают их с ним свадьбу, а их, главных действующих лиц, при этом быть не должно.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…