Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 131 слов6 минут чтения

Глава вторая. Загадочная карта трактира
Когда проливной дождь заставил фонари трактира «Лунмэнь» то вспыхивать, то угасать, Гухун-цзы, обмакнув бамбуковую палочку для еды в вино, чертил на столе карту звездного неба. Гадание, проведенное три дня назад в горах Чжуннань, предрекало битву драконов в дикой местности. В этот миг, среди грохота грома и вспышек молний, семь быстрых коней, прорезав грязь, примчались к трактиру.
— Нам семь номеров люкс, хозяин, — произнес предводитель налетчиков, чей конический головной убор был мокрым от крови, а висевший на поясе олений мешочек неестественно раздулся. Панда, свернувшись в тени под стропилами, дернула носом: в запахе крови чувствовался смрад могильной земли — тот самый запах почвы из Ущелья Погребенного Дракона в горах Циньлин.
Когда часы пробили полночь, Гухун-цзы внезапно прижал ножнами своего меча железную змею, выскользнувшую из-под стола. На семи дюймах тела змеи виднелось клеймо Моцзя, в точности такое же, как и те, что он видел на пути последние три дня. На сетчатке его глаз замерцало сияние Системы: — Обнаружена угроза... Рекомендуется активировать ночное зрение...
Из восточного флигеля на втором этаже донесся крик. Когда Гухун-цзы выбил дверь, тела налетчиков оказались пронзены железными змеями, а выпавшая из оленьего мешочка карта на овечьей коже была залита черной кровью. Панда острыми когтями разодрала бумагу на окне: в свете луны на крышу спрыгнули семеро в черном, в руках у них зловеще блестели стилосудьи.
— Стилосудьи Павильона Кровавого Облачения! — вскрикнул хозяин, но звук разбитого окна заглушил его голос. Когда один из налетчиков направил стилосудью в точку шань-чжун Гухун-цзы, тот развернулся и парировал удар ножнами. Звон стали о сталь спугнул лошадей на заднем дворе, заставив их жалобно заржать.
Маски налетчиков поблескивали в свете свечей, словно бронза. Их перья внезапно сменили направление, метя прямо в карту. Гухун-цзы поддел носком меча винный кувшин и опрокинул его: при контакте с искрами крепкое вино оглушительно взорвалось, и пламя осветило отметку Ущелья Погребенного Дракона на карте. Панда, воспользовавшись моментом, схватила карту зубами, а ее острые когти высекли на балке карту массива Ковша.
— Вещами Моцзя живым не завладеть, — голос налетчика хрипел, словно терлись друг о друга куски железа. Из рукава вылетели семь бронзовых монет-триграмм, на столе они сложились в иероглифы: Темное железо пронзает пустоту. Монеты внезапно завращались, выстраиваясь в боевой массив Небесного Ган, загоняя Гухун-цзы в угол.
Именно в этот момент сквозь дождь вошла та женщина. Когда подол ее белоснежного платья коснулся порога, медный колокольчик под карнизом зазвенел сам собой, хотя ветра не было. Ее пальцы перебирали струны пипы с быстротой молнии — массив убийства Пяти звуков неожиданно заставил семь монет-триграмм сбиться с пути. Гухун-цзы заметил на ее ножнах узор из девяти лепестков снежного лотоса — в точности такой же, как тот, что был на звере-страже гробницы в горах Чжуннань три дня назад.
— Три шага к позиции Кань, повернись на позиции Чжэнь! — слова женщины были быстрее, чем быстрые струны её пипы. Гухун-цзы послушно ступил в живые врата гадания, клинок проскользнул мимо маски налетчика, открыв в трещине татуировку пламени, характерную для земель Мяо. Панда внезапно встала на задние лапы: — Остатки предателей Моцзя двадцатилетней давности!
Среди ливня послышалось ржание лошадей — налетчики, разбив окно, бросились наутек. Женщина кончиком ножа подняла горящую карту: в тот момент, когда пламя почти погасло, на ней проступили новые знаки — красным киноварным кругом было обведено местечко в горах Циньлин, рядом с которым значилось: Око Чи Ю.
— Город механизмов Моцзя в Ущелье Погребенного Дракона. — Убирая нож в ножны, она заставила узор лотоса отразить лицо Гухун-цзы. — Если господин желает выжить, завтра, до часа Дракона, нужно покинуть это место, отойдя на тридцать ли.
В этот миг всплыла подсказка Системы: — Получен ключевой предмет: фрагмент карты... Совместимость с Божественным искусством Девяти Ян повышена до первого уровня...
Панда, грызя монету-триграмму, пробормотала: — От этой бабы пахнет той же землей, что и в Омуте Закованного Дракона. — Она указала когтем на точку карты, где через три дня они должны были разрубить зверя-стража гробницы.
Когда пробило третью стражу, Гухун-цзы обнаружил в конюшне семь обезглавленных тел. Срезы были гладкими, как зеркало — это была работа мяоской сабли женщины. В одежде трупов нашелся бронзовый компас, чья стрелка указывала на погреб трактира. Когда они вскрыли третий кирпич, когти Панды замерли: — Фундамент, залитый кровью младенцев мастерами Моцзя...
Бронзовый треножник в центре погреба мгновенно наполнил воздух ледяным холодом. На теле сосуда с узором таоте проступили капли свежей крови — они в точности совпадали с теми, что позже они увидят в Ущелье Погребенного Дракона. Как только острие меча Гухун-цзы коснулось ушка треножника, изнутри поднялся сизый дым, сформировавший видение, в котором барахтались три сотни младенческих тел.
— Кровавое жертвоприношение для подпитки сосуда, — раздался голос женщины из-за спины. Она провела кончиками пальцев по заклинаниям на треножнике, и эти письмена постепенно совпали со старым шрамом на спине Панды. — Мастера Моцзя тридцать лет проводили здесь опыты, но так и не смогли пробудить его...
Разговор прервал грохот выбитой двери. Налетчики вернулись, и чернила, брызнувшие из стилосудей, в воздухе превратились в цепи. Гухун-цзы, используя меч вместо кисти, начертал Трактат о Желтом Дворе — искры, вспыхнувшие от столкновения священных знаков с магическими цепями, осветили надпись на дне треножника: Железо выйдет, Чи Ю проснется.
Панда с хохотом опрокинула бронзовый треножник: — Оказывается, Павильон Кровавого Облачения — это всего лишь ручные псы Моцзя! — Когда треножник упал, из-под земли донесся гул, подобный драконьему рыку. Мяоская сабля женщины сама выскочила из ножен, начертав на стене новую карту горных хребтов, конец которой указывал прямо на Ущелье Погребенного Дракона.
Налетчики, увидев это, пришли в ярость, и стилосудьи метнулись к горлу женщины. Гухун-цзы бросил бронзовый компас, сбив направление удара, и магнитная игла со свистом вошла в отверстие ушка треножника. Под грохот активировавшегося механизма открылся подземный ход, из которого хлынула зловонная гниль, смешанная с железными змеями.
— Уходим отсюда! — женщина, прорубившись сквозь рой насекомых, прыгнула в проход. Гухун-цзы в последний раз оглянулся на трактир: горящие стропила складывались в звездную карту Ковша, пожирающего луну — в точности как то, что он позже видел в древней гробнице. Панда сжимала в зубах половину карты, и новая капля крови на ней указывала вглубь гор Циньлин.
Когда свет часа Дракона пронзил дождевые облака, троица стояла на утесе, глядя на Ущелье Погребенного Дракона. Утренний ветер слегка приподнял вуаль женщины, и татуировка пламени заплясала на ее щеке: — Мое имя Му, Му Цинли. — Узор снежного лотоса на ее ножнах отразил туман со дна ущелья, где смутно вырисовывались очертания бронзовой головы зверя.
Система мигнула оповещением: — Запущено новое задание: исследуйте Ущелье Погребенного Дракона...
Гухун-цзы перекатывал в пальцах бронзовую монету-триграмму, добытую в трактире — её узор удивительно подходил к очертаниям ущелья. Му Цинли внезапно перехватила его запястье: — Господин знает, что истинная энергия Девяти Ян изначально была создана, чтобы подавить...
Горный ветер проглотил окончание фразы. В двадцати ли от них над руинами трактира поднялся кровавый дым — столбы дыма выстроились в тот же узор, что был на треножнике. Рев Панды спугнул стаю ворон: — Погоня Павильона Кровавого Облачения! Прибыли довольно быстро!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…