Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 470 слов7 минут чтения

Когда фигура Лу Фэна показалась на краю деревни, она сразу привлекла внимание нескольких крестьян, собиравшихся идти домой ужинать.
— Это… это тот парень из семьи Лу? — Он! Боже мой, что это на нём? Такая огромная штука! — Кажется… волчья шкура? И он ещё несёт дикую курицу! — Быть не может! Он один пошёл в горы и ещё и волка смог завалить?
Пересуды крестьян были негромкими, но обрывками всё же долетали до ушей Лу Фэна. Он не обращал на них внимания и лишь молча ускорил шаг.
Сейчас он хотел только одного — поскорее добраться до дома и показать матери с сестрой свою добычу.
Когда он толкнул скрипучую деревянную дверь, Ван Сюлянь, хлопотавшая у очага, и Лу Яо, сидевшая на маленькой скамеечке в ожидании ужина, одновременно обернулись.
И застыли.
Ван Сюлянь смотрела на Лу Фэна — всего в кровавых пятнах, с огромной волчьей шкурой на плече, с которой ещё капала кровь, и с жирной дикой курицей в руке — и от испуга выронила кочергу.
— Фэн… Фэн’эр! Ты это… ты не ранен? — она подскочила к нему одним прыжком, не обращая внимания на окровавленную шкуру, и начала ощупывать его сверху донизу, голос её дрожал от слёз.
Лу Яо тоже перепугалась, её маленькое личико побелело, она спряталась за спину Ван Сюлянь, робко выглядывая и не смея издать ни звука.
— Мам, я в порядке, ни одного волоска не потерял, — улыбнулся Лу Фэн, снимая с себя добычу и с глухим стуком опуская её на пол. — Смотри, что я тебе принёс!
Убедившись, что на нём действительно нет ран, Ван Сюлянь облегчённо вздохнула, но тут же её охватило огромное изумление.
Она присела на корточки, протянула дрожащую руку, погладила серо-коричневую волчью шкуру, потом посмотрела на мёртвую волчью ногу и курицу, открыла рот, но долго не могла вымолвить ни слова.
— Это… это правда ты добыл? — она не верила своим глазам.
Своего сына она знала лучше всех. Хотя он и научился кое-чему у отца, раньше максимум мог зайца подстрелить. Когда это он успел стать таким умелым? Один, голыми руками — и завалил волка?
— А то! — с гордостью ответил Лу Фэн. — Вон в той роще за домом эта тварь подкрасться ко мне хотела, а я её стрелой свалил, потом ещё ножом приложил — и всё, смирной стала.
Он говорил это небрежно, но Ван Сюлянь понимала, насколько всё было опасно. От одной только мысли об этом у неё сердце сжималось.
— Ох ты, дитя моё! Ты… ты же мать до смерти напугать хочешь! — она испуганно била себя по груди, по щекам снова потекли слёзы. — Больше я тебе не позволю так рисковать! Пусть мы будем есть только похлёбку из дикой зелени, мать не позволит тебе снова с волками драться!
— Мам, я знаю меру, — Лу Фэн понимал, о чём она думает, и поспешил успокоить её. — В этот раз он сам на меня наткнулся, в следующий раз я обязательно обойду стороной. Смотри, с этим нам зимой не о чем беспокоиться. Эту шкуру я через пару дней в город свезу, выменяю на приличный запас зерна. А волчатины и курятины нам надолго хватит.
Говоря это, он протянул дикую курицу Лу Яо и, улыбаясь, поддразнил её:
— Яояо, хочешь куриного бульона?
Лу Яо посмотрела на пёструю дикую курицу, потом на волчью ногу на полу — и страх постепенно сменился любопытством и желанием. Она решительно кивнула и тихо сказала:
— Хочу…
— Раз хочешь — будет! — рассмеялся Лу Фэн. — Сегодня вечером едим курицу! Сварим целый горшок бульона!
Ван Сюлянь смотрела на уверенную улыбку сына, потом на добычу на полу — и тревога и страх в её душе постепенно уступили место чувству надёжности и радости.
Похоже, на этот дом и впрямь появилась надежда.
— Чего стоишь как вкопанный? Быстро, быстро в дом, на улице холодно. — Она вытерла слёзы и потащила Лу Фэна в дом.
Вся семья принялась за работу.
Лу Фэн отвечал за разделку продуктов. Сначала он вскипятил большой котёл воды, ошпарил дикую курицу, ощипал, выпотрошил и порубил на крупные куски. Потом тщательно промыл обе волчьи задние ноги. У волчатины был сильный специфический запах, поэтому он аккуратно удалил с неё все плёнки и желёзки, чтобы максимально уменьшить неприятный аромат.
Ван Сюлянь же хлопотала у очага, разжигая огонь. Глядя на то, как ловко сын управляется с ножом, она одновременно изумлялась и радовалась. Ей казалось, что она никогда по-настоящему не знала этого своего сына.
Лу Яо тоже придвинула свою скамеечку поближе и с любопытством наблюдала за вознёй брата, то и дело спрашивая:
— Брат, а это что? — Брат, а почему у неё такие красивые перья?
Лу Фэн неизменно терпеливо отвечал ей.
Вскоре большой котёл с курицей уже стоял на огне. Чтобы убрать запах, Лу Фэн специально нашёл в углу несколько сморщенных сушёных диких перцев и бросил их в бульон.
По мере того как огонь разгорался всё сильнее, из котла начал распространяться густой мясной аромат, быстро заполнивший всю маленькую комнату.
Этот дом впервые за несколько месяцев учуял такой настойчивый запах мяса.
Лу Яо вовсю втягивала носом воздух, у неё чуть ли не слюнки текли, и она с надеждой смотрела на чугунок.
Ван Сюлянь тоже то и дело сглатывала слюну, на её лице сияла давно забытая улыбка, которую можно было назвать счастьем.
Лу Фэн смотрел на них, и на душе у него было тепло.
Он чувствовал, что всё, что он сделал, того стоило.
Примерно через час бульон в котле стал молочно-белым, а сверху плавал слой золотистого куриного жира.
— Готово, можно есть!
Лу Фэн снял крышку и большой глиняной миской сначала зачерпнул по полной миске для Ван Сюлянь и Лу Яо.
В мисках было и мясо, и бульон, от них валил пар.
— Мам, Яояо, ешьте быстрее, только не обожгитесь.
Ван Сюлянь взяла миску, посмотрела на жирное куриное мясо — и глаза её снова покраснели. Она сначала подула на бульон, потом осторожно зачерпнула ложкой и дала Лу Яо.
— Вкусно! — у девчушки глаза засияли, она довольно прищурилась.
— Ешь помедленнее, в котле ещё много, — улыбнулась Ван Сюлянь и сама взяла кусочек курицы, положила в рот.
Мясо, протушенное до мягкости, таяло во рту, наполняя его мясным ароматом. Тёплая струйка скользнула по горлу в живот, мгновенно разогнав весь холод и голод.
Ван Сюлянь почувствовала, будто снова ожила.
Она уже не помнила, когда последний раз ела мясо.
Лу Фэн тоже налил себе миску и принялся есть большими кусками. Хотя в бульоне были только соль да дикий перец, вкус самих продуктов не шёл ни в какое сравнение с любыми изысканными приправами.
Все трое сидели вокруг маленького столика, никто не говорил ни слова, в комнате слышалось только хлюпанье и чавканье.
Один котёл курятины быстро опустел больше чем наполовину.
Все трое наелись до отвала, на лицах блестел жир.
Лу Яо погладила свой круглый животик, довольно икнула, прижалась к Ван Сюлянь и вскоре уснула, на губах её застыла сладкая улыбка.
Ван Сюлянь с любовью погладила дочку по голове, подняла взгляд на Лу Фэна — в глазах её были только нежность и благодарность.
— Фэн’эр, ты устал. — Мам, зачем ты это говоришь, — улыбнулся Лу Фэн. — В семье не делят на своих и чужих. Ты — моя мать, Яояо — моя сестра. Если я не буду заботиться о вас, то о ком же ещё?
— Наша жизнь будет становиться всё лучше и лучше. Я обещаю. — Лу Фэн посмотрел на Ван Сюлянь и произнёс это чётко, по слогам.
Его слова окончательно успокоили сердце Ван Сюлянь.
Она верила, что её сын сдержит слово.
Наступила глубокая ночь. Ван Сюлянь и Лу Яо спали крепким сном.
Лу Фэну же совсем не хотелось спать. Он сидел на кане, смотрел на холодный лунный свет за окном и погрузился сознанием в интерфейс Системы.
[Хозяин: Лу Фэн] [Уровень: 0 (опыт 0/100)] [Очки: 55] [Навыки: нет] [Склад: Базовая аптечка x1, Мясо волка 20 цзиней, Волчья шкура x1]
Глядя на 55 очков, Лу Фэн задумался.
Он открыл Магазин Системы.
Интерфейс Магазина был очень простым, разделённым на несколько крупных категорий: [Класс оружия], [Класс припасов], [Класс навыков], [Класс чертежей].
Сейчас большинство товаров были серыми, с пометкой «Недостаточный уровень, покупка невозможна».
Только в [Классе припасов] и [Классе оружия] было несколько светящихся иконок.
В [Классе припасов] были: [Рафинированная белая мука (10 цзиней) — 10 очков], [Отборный рис (10 цзиней) — 10 очков], [Очищенная соль (1 цзинь) — 5 очков], [Белый сахар (1 цзинь) — 20 очков]…
При виде этих товаров дыхание Лу Фэна участилось.
Белая мука! Рис!
Ведь это всё — дефицитные продукты! А белый сахар — и вовсе редкость.
Он без колебаний потратил 10 очков и обменял на 10 цзиней белой муки.
[Дзынь! Обмен успешен. Списано 10 очков. Остаток: 45 очков.]
Тяжёлый матерчатый мешок мгновенно появился у него на складе.
Затем он посмотрел на [Класс оружия].
Там светился только один товар.
[Старая винтовка (тип 79) модифицированная — 40 очков] [Описание: прошла предварительную модификацию Системой, повышена точность и стабильность, прилагается 20 патронов. Качество стрельбы намного превосходит всё аналогичное оружие этой эпохи.]
Глядя на картинку и описание этого ружья, сердце Лу Фэна бешено забилось.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…