Оружие!
Глаза Лу Фэна были прикованы к изображению старой винтовки на системной панели.
Хотя это была всего лишь древнейшая винтовка с продольно-скользящим затвором, в его глазах она была привлекательнее любых сокровищ.
В эти времена, когда человеческая жизнь ценилась не дороже травинки, только имея в руках оружие, можно было заиметь настоящий голос и смелость защищать свою семью.
Сорок очков, в придачу двадцать патронов.
Недорого, можно даже сказать, дёшево.
Но нужно ли покупать её сейчас?
Лу Фэн колебался. Сейчас у него было всего сорок пять очков. Если купить это ружьё, останется совсем ничего. А дома куда больше нужны были предметы первой необходимости вроде еды и соли.
Он помучался, но в итоге решил пока подождать.
Винтовка — это козырь, но сейчас важнее всего было накормить семью.
Он закрыл системный интерфейс, ощущая тепло сытости, и крепко уснул.
Однако он не знал, что беда уже подкрадывается.
Рано утром следующего дня Лу Фэн обрабатывал во дворе волчью шкуру, пытаясь сделать её мягче, как вдруг в деревне поднялся шум — залаяли собаки, послышались крики.
— Дьяволы... Дьяволы в деревню ворвались!
Отчаянный вопль разорвал утреннюю тишину.
Сердце Лу Фэна ёкнуло. Он тут же бросил работу и вбежал в дом.
Ван Сюлянь и Лу Яо тоже перепугались шумом на улице. Мать с дочерью обнялись, побледнев как полотно.
— Матушка, Яояо, не бойтесь! Сидите дома, заприте дверь, ни за что не выходите! — лицо Лу Фэна потемнело от злости.
В прошлой жизни он ненавидел этих тварей, и не думал, что в этой встретится с ними так скоро.
— Фэнэр, ты куда? — Ван Сюлянь схватила его за руку, голос дрожал.
— Я выйду, посмотрю! — он вырвал руку, в глазах полыхнула жуткая злоба. — Запомните, что бы ни услышали, дверь не открывайте!
С этими словами он развернулся и вышел, на ходу подхватив тяжёлый топор, стоявший в углу.
Выбежав во двор, он увидел, как по главной деревенской улице, врываясь в каждый дом, идёт отряд японских солдат в жёлто-зелёной форме, держа наперевес винтовки Тип 38 с примкнутыми штыками.
Их было семеро или восьмеро. Возглавлял отряд капитан с кобурой пистолета «коробка черепахи» на боку, с грубым, зверским лицом и хищным взглядом.
Крестьяне дрожали от страха. Кто-то прятался в домах, не смея пикнуть, кого-то выгоняли на улицу и, как скот, сгоняли на пустырь в центре деревни.
— Еда! Цветочные девушки! Всё сюда!
Солдаты горланили на ломаном китайском, действуя с невероятной грубостью. Если кто-то медлил, тут же получал прикладом.
Одного старика, просто за то, что он защищал свою курицу, японец сбил с ног и заколол штыком.
Кровь залила снег, застилая глаза Лу Фэну.
Кровь мгновенно бросилась ему в голову.
Твари!
В этот момент капитан заметил Лу Фэна, стоявшего у ворот своего дома.
Вернее, он заметил два волчьих окорока, висевших под карнизом.
— Йоши! — глаза капитана загорелись алчным блеском. Он ткнул пистолетом в сторону дома Лу Фэна и что-то затараторил подошедшим солдатам.
Трое японцев, мерзко ухмыляясь, направились к дому Лу Фэна.
Лу Фэн сжал топор. Кровь в жилах закипала.
Он знал — сегодня не уйти.
Он не отступил. Просто стоял, холодно глядя, как трое приближаются.
— Парень, у тебя, мясо есть? — спросил один из них на ломаном китайском, но глаза его бесстыдно шарили по дому.
— Вон!
Лу Фэн выдавил сквозь зубы.
Солдат опешил — видимо, не ожидал, что какой-то полувзрослый мальчишка посмеет так с ним разговаривать. Затем, придя в ярость, он замахнулся прикладом, целя Лу Фэну в голову.
— Бака!
Взгляд Лу Фэна похолодел. Он ждал этого момента.
В прошлой жизни он проходил жесточайшую подготовку по рукопашному бою; справиться с таким нападением было плёвым делом.
Он резко ушёл в сторону, легко уклонившись от приклада, и одновременно взмахнул топором — снизу вверх, молниеносно, под немыслимым углом.
— Чавк!
Острое лезвие точно рассекло солдату горло.
Кровь хлынула фонтаном.
Глаза японца расширились от неверия. Он схватился за шею, издавая хриплые звуки, и медленно осел на землю.
Всё произошло слишком быстро. Двое других солдат даже не успели среагировать.
Когда они увидели товарища, лежащего в луже крови, то в панике вскинули винтовки, целясь в Лу Фэна.
Но Лу Фэн не дал им шанса!
Едва расправившись с первым, он без остановки, словно гепард, бросился ко второму.
Тот, запаниковав, попытался выстрелить, но Лу Фэн был быстрее.
Он перехватил ствол винтовки, рванул его в сторону и одновременно со всей силы ударил солдата коленом в живот.
— Агх!
Глаза японца чуть не вылезли из орбит от боли. Его мгновенно скрутило в дугу.
Лу Фэн вырвал у него винтовку Тип 38 и, развернув её, со всей дури приложил прикладом ему по затылку.
— Бум!
Глухой удар. Солдат не издал ни звука, рухнул лицом вниз — жив ли, мёртв ли, неизвестно.
Остался последний.
Тот был в ужасе. Глядя на Лу Фэна, словно на демона смерти, он взвизгнул и бросился наутёк.
Хочешь бежать?
Взгляд Лу Фэна стал ледяным. Он не погнался, а сделал то, чего никто не ожидал.
Он одной рукой поднял тяжёлую винтовку Тип 38 и навёл ствол на спину убегающего.
В голове мгновенно всплыли образы бесчисленных тренировок по стрельбе из прошлой жизни. Мышечная память сама выстроила идеальную стойку для прицеливания.
Но он не выстрелил сразу.
Разум подсказывал: сейчас выстрел привлечёт всех дьяволов.
К тому же, в голове зародилась идея ещё более безумная и дерзкая.Ему нужно было не просто убить этих мразей.
Ему нужно было устрашение!
Он хотел показать этим тварям, что эта деревня — не место, где можно безнаказанно хозяйничать!
— Система! Обменять на [Старая винтовка (Тип 79) модифицированная!] — заорал он мысленно.
[Динь! Подтвердить обмен? Будет списано 40 очков.]
— Подтверждаю![Обмен успех! Списано 40 очков. Осталось 15 очков. Предмет помещён на склад. Готов к извлечению и замене текущего оружия.]
Почти одновременно со звуковым сигналом системы, Лу Фэн напряг волю.
Винтовка в его руках, которую он сжимал, на миг сверкнула — и превратилась в гораздо более совершенное оружие, с более плавными линиями, и даже с простеньким оптическим прицелом на стволе!
Всё изменилось за какую-то секунду, настолько быстро, что глаз не успевал уловить.
Со стороны казалось, что Лу Фэн просто держит обычную винтовку.
Но он сам знал — это уже совсем другое оружие.
Знакомое чувство разлилось по руке от приклада. Ему даже не нужно было пробовать — он знал траекторию и отдачу.
Он глубоко вздохнул, поймал в примитивный прицел убегающего солдата.
Перекрестье прицела плавно легло ему на спину.
— Сдохни, тварь.
Холодно выплюнув эти слова, он плавно нажал на спусковой крючок.
— Бах!
Чёткий выстрел разорвал царивший в деревне хаос.
Убегающий солдат дёрнулся всем телом, на спине, в районе сердца, расцвело алое пятно. Он рухнул лицом вперёд и затих.
Один выстрел — насмерть!
Вся деревня мгновенно затихла.
Всех потряс этот внезапный выстрел.
Капитан, возглавлявший отряд, резко обернулся, в изумлении уставившись туда, где стоял Лу Фэн.
Что он увидел?
Троих своих солдат, лежащих в лужах крови, и парня с винтовкой, стоящего, словно воплощение дьявола.
Парень медленно переводил ствол. Чёрное дуло, разделявшие их десятки метров, теперь было нацелено прямо на него.
Сердце капитана похолодело.