Перейти к содержимому главы
Глава 14

Глава 14

1 025 слов5 минут чтения

Лу Чуань и Лу Цзюнь, услышав голос Ли Цюшуй, поспешно обернулись: — Идём, идём.
Едва они вошли, как увидели Ли Цюшуй, приподнимающую крышку кастрюли, откуда повалил густой пар.
Ли Цюшуй махнула рукой, разгоняя пар, и, вглядевшись в готие внутри, нажала на один пальцем.
— Готово, и даже с корочкой!
Железной лопаткой она отковырнула готие из кукурузной муки, которые тут же упали на лопатку, а затем она переложила их в плетёную из бамбука корзину для хлеба.
Лу Цзюнь смотрел на корзину, где лежали готие, источавшие кукурузный аромат, и у него невольно заходил кадык, а во рту выделилась сладкая слюна.
Ли Цюшуй, заметив замешкавшегося Лу Цзюня, улыбнулась: — Лу Цзюнь, чего застыл? Неси-ка их в гостиную.
— Хорошо! — Лу Цзюнь кивнул, схватил корзину и направился в гостиную, на ходу поглядывая на готие внутри — по этому кукурузному запаху он соскучился неизвестно как давно.
Лу Хань вприпрыжку последовала за Лу Цзюнем. Когда они вошли в гостиную, Лу Цзюнь поставил корзину на обеденный стол.
Лу Хань уставилась на готие и пробормотала: — Опять готие...
Лу Цзюнь погладил Лу Хань по голове и усмехнулся. В прошлой жизни он тоже объедался готие до отвращения, совсем как Лу Хань сейчас, и при виде их его уже тошнило. Но теперь у него не было такого чувства; к еде, приготовленной матерью, он больше не испытывал пресыщения.
На кухне.
Ли Цюшуй, разливая по мискам простой суп из кастрюли, покосилась на Лу Чуаня и спросила: — Ну как?
— Вы двое там, на улице, о чём говорили?
Лу Чуань затянулся сигаретой, медленно выпустил дым и произнёс: — Наш сын Лу Цзюнь сейчас очень сознательный, сам извинился передо мной. Да и правильно, сыну уже семнадцать, пора становиться понятливее.
— Ладно уж! — Ли Цюшуй закатила глаза на Лу Чуаня, взяла миски с простым супом и направилась в гостиную.
Лу Чуань же почесал затылок и довольно хмыкнул.
В гостиной.
На столе стояли северо-восточные соленья, готие и простой суп. Единственным мясом были остатки вчерашнего, которые снова поджарили на сковороде — стало ещё солонее.
Лу Цзюнь, не в силах ждать, схватил одно готие, отправил в рот и принялся смаковать. Вкус оказался даже лучше, чем он представлял, рот наполнился кукурузным ароматом.
— Вкусно, очень вкусно! — смеясь, сказал Лу Чуань.
— А? Солнце с востока взошло? Раньше ты терпеть не мог готие, а сегодня что с тобой? — поддразнила его мать Ли Цюшуй.
Лу Цзюнь не стал спорить, только довольно хмыкнул и продолжил жевать готие, запивая северо-восточной закуской.
И-эх!
Вот это вкус, вот это кайф!
Лу Цзюню казалось, что эта еда доставляет ему больше удовольствия, чем мясо.
А вот его сестра Лу Хань, с готие во рту, выглядела так, будто жизнь потеряла всякий смысл.
Глядя на сестру, Лу Цзюнь едва сдерживал смех.
Мать Ли Цюшуй быстро заметила, что с Лу Хань что-то не так. Что случилось с этой девчонкой? Выглядит совсем без энтузиазма? Вроде бы не должно быть такого. Обычно она ест много, а сегодня что стряслось?
Сын Лу Цзюнь, напротив, ел много, а младшая дочь Лу Хань — совсем мало.
Ли Цюшуй хлопнула Лу Хань по плечу: — Девчонка, о чём задумалась? Быстро ешь!
Лу Хань надула губы: — Знаю...
По дороге из школы она съела голубиное мясо, так что сейчас была совсем не голодна.
Минут через десять—
Лу Цзюнь съел примерно три готие и больше не мог — чувство сытости было слишком сильным.
Он понимал, что, если съест ещё, точно переест, испортит желудок, а это того не стоило.
Как говорится, ешь только до семи сытости.
Лу Цзюнь икнул, погладил живот и улыбнулся: — Мам, я наелся, пойду прогуляюсь, разомнусь.
— Ладно! Только будь осторожен, не шляйся где попало. — Ли Цюшуй настороженно посмотрела на Лу Цзюня, её предостережение было написано на лице.
Лу Чуань тоже нахмурился: — Слушайся мать. Прогуляться — ничего, но возвращайся пораньше, не заставляй домашних волноваться.
Лу Цзюнь, не зная, смеяться или плакать, поспешно кивнул.
В 80-е годы, особенно в деревне, вечером развлечений было мало.
Если есть жена — ещё куда ни шло, а без жены вечера были самыми тоскливыми.
Выйдя на улицу, Лу Цзюнь пошёл не к Ли Цзяньго, а в деревенский магазинчик. В то время магазинчик уже мог обеспечить людей повседневными товарами.
Но большинство покупали там лишь предметы первой необходимости, а такие вещи, как напитки, в деревне покупали редко.
Магазинчик находился в центре деревни, в довольно удачном месте. Через некоторое время Лу Цзюнь уже был внутри.
Зайдя, он увидел мужчину средних лет, который щёлкал семечки, ужинал и, уставившись на журнал с обложкой, где красовалась девушка, довольно посмеивался.
Лу Цзюнь взглянул и, увидев внутри картинки девушек «18+», тоже усмехнулся: — Брат Су, всё ещё смотришь?
Эти картинки — полная ерунда, ни в какое сравнение с тем, что он видел в прошлой жизни, вот где был настоящий драйв, особенно те учительницы...
Су Нинбо, услышав голос, испуганно поднял голову. Увидев Лу Цзюня, он прикрыл обложку рукой и смущённо засмеялся: — Я не такой, я газету читаю, газету...
Будто пытался сказать: «Нет вора, который громче всех кричит: «Держи вора!»».
Лу Цзюнь дёрнул уголком рта: ты меня за дурака, что ли, держишь?
Ты читаешь газету?
Это же не...
Лу Цзюнь не стал спорить с Су Нинбо — в таких делах все всё понимают. Он прямо спросил: — Брат Су, соль ещё есть?
— Есть! Сколько пачек тебе?
— Две пачки! — Лу Цзюнь протянул деньги за две пачки соли.
Мариновать побеги бамбука очень просто: нужно только подготовить вино, воду, соль и свежие молодые побеги.
Вино дома ещё есть, немало, в заднем дворе — когда он его отливал, никто не заметил.
А вот соль — другое дело. Несколько побегов бамбука для засолки требуют соли, чтобы вытянуть воду, уходит немало.
Если брать из кухни, ничего не выйдет — обязательно поймают.
— Две пачки! Держи! — Су Нинбо взял деньги и протянул две пачки соли.
Лу Цзюнь взял их, поболтал с Су Нинбо о том о сём, они поболтали о домашних делах.
Увидев, что на улице уже темнеет, пора возвращаться.
— Пошёл я, брат Су!
— Ладно, заходи, если что!
— Хорошо. Кстати, брат Су, ты бы поменьше смотрел на это... это не полезно для здоровья души и тела. — Лу Цзюнь, уже у двери, обернулся и поддразнил его, а затем, не дожидаясь, пока Су Нинбо возмутится, пустился наутек.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…