Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 089 слов5 минут чтения

— Не дело, зачем деду рассказывать мне всё это.
С недоумением он хотел было заговорить, но, увидев, как Ци Юнь хмуро пьёт в одиночестве, проглотил слова обратно.
Он мотнул головой, встряхнулся, а потом пригладил вставшую дыбом шерсть.
К счастью, это длилось недолго — знакомые колебания духовной силы донеслись из-за двери. Похоже, Цзыси пришёл за ним.
Ци Юнь тоже это почуял.
Опустив чайную пиалу, он взмахнул рукой — слегка широкий рукав колыхнулся, и дверь распахнулась.
Байцай подошёл к двери и увидел за порогом отца. Тот сразу заметил красную нить на передней лапе сына.
В глазах мелькнуло удивление.
Байцай, заметив это, гордо поднял ту самую лапу и помахал ею перед отцом.
— Неплохо, неплохо. На чужом дне рождения умудриться получить подарок от самого именинника.
— Что это за ехидство в мой адрес? Или, отец, ты сам когда-то хотел такую вещь, да не заполучил?
Байцай, конечно, не собирался спускать своему вечно подкалывающему его отцу, и ответил тем же.
— Хо-хо, язычок у тебя подвешен неплохо, не зря я тебя столько лет учил.
— Ещё бы.
Цзыси присел на корточки, опустил ладонь, и Байцай забрался к нему на плечо.
— Как оно, переночевать у деда?
— Дед слишком пылок, не сомкнул глаз.
— Хе-хе... Ха-ха.
Сначала Цзыси лишь тихо усмехнулся, но потом, то ли увидев выражение морды Байцая, то ли вспомнив что-то весёлое, не сдержался и расхохотался в голос.
После долгой словесной атаки со стороны Цзыси они наконец добрались до дома.
— Я всё это время только и делал, что смеялся над тобой, и забыл сказать: Лося прошлой ночью заходила в твою комнату. Твоя отговорка, что ты не открыл духовный разум, раскрыта. Смотри, не дай ей подпалить тебе задницу.
Цзыси всё ещё смеялся и ни разу не остановился.
— А?
Он широко раскрыл глаза и пару раз моргнул.
Байцай с трудом поверил, покосился на Цзыси.
— Почему не остановил? Чем это отличается от того, чтобы толкать меня в яму с огнём?
— Не преувеличивай. У неё в глубине души неплохой характер. Думаю, с тобой ничего не случится.
— Отец, я могу тебя ударить?
— Если сможешь — пожалуйста.
...
После нескольких таких перепалок он понял: прошлой ночью Цзыси и Вэньбяо пили и болтали без удержу, и вроде бы даже смягчили былые отношения, но вот... но вот.
Когда речь зашла о нём, они просто выложили все его секреты.
Цзыси и не подумал сказать, что это был его план, а просто перевёл стрелки на Байцая.
— Эх, если я сегодня не выживу, уповаю на Небо, чтоб послало мне хорошего отца в следующей жизни.
— Не будь так пессимистичен, — усмехнулся Цзыси. — В своё время твой отец выдержал осаду трёхсот человек и вышел целым и невредимым. Пока я здесь, ты не умрёшь.
Дойдя до главного зала, Цзыси опустил его на пол и велел возвращаться самому.
Подойдя к своей комнате, он вдруг почувствовал страх. Ведь те заветные книги он добывал с огромным трудом.
А ну как Лося схватила их и держит как «книжного заложника»...
— Ха, фу, ха, фу.
Сделав несколько глубоких вдохов, он успокоил бешено колотящееся сердце, призвал духовную силу и открыл дверь.
Знакомый вид, знакомые стопки книг, знакомый стол.
Только сидел там не он.
Лося сидела боком на его подушке — очевидно, стол для неё был слишком мал, ведь его делали для такого необратившегося лисёнка, как он.
Она, кажется, не заметила его прихода — на его глазах перелистывала тетрадь с записями, лежавшую на столе.
— Р-р-р.
Он оскалился, откинул корпус назад, чуть приподнял зад — принял стойку для атаки.
— Брось притворяться. Дядюшка Цзыси всё мне рассказал.
— Конец.
Он понял, что дело плохо. В душе ещё теплилась слабая надежда, что отец просто шутит.
Лося закрыла тетрадь, подняла голову и посмотрела на него. Пара золотистых звериных глаз уставилась на него, и ему стало не по себе.
Она взяла тетрадь, помахала ею перед его носом, уголки губ чуть приподнялись, а на кончике пальца другой руки вспыхнул алый огонёк.
— Не надо...
— Хе-хе.
Лося засмеялась, но явно от злости. Движения она не прекратила.
— Жизнь или книги?
В замешательстве в его голове словно прозвучал вопрос.
«Знания меняют судьбу, конечно, книги. Я вёл эту тетрадь с самого начала учёбы, если её сожгут — это хуже смерти».
— Госпожа Лося, прошу, пощадите книгу.
Лося на мгновение замерла, взглянула на него.
— Фу.
Он выдохнул и приготовился заговорить.
Но Лося просто прервала движение из-за звука его голоса, а вовсе не собиралась останавливаться по-настоящему.
В тот миг, когда пламя коснулось тетради, оно мгновенно поглотило её целиком — ведь это был огонь, питаемый духовной силой, и горел он отлично.
...
Эта картина вонзилась в глаза, и в его теле словно вырвали какой-то важный орган. В глазах потемнело, и он едва не рухнул в обморок.
— Держись, ты должен держаться. Ты не одолеешь её.
Подумав так, Байцай развернулся и стремглав вылетел прочь.
...
— М-м...
В беседке Байцай сел на скамью и погрузился в невесёлые думы.
— Отец наверняка предвидел такой поворот, или же это была какая-то сделка между ним и Вэньбяо. В конце концов, я не знаю, что случилось прошлой ночью.
— То, что Лося не стала меня останавливать, когда я убегал, тоже подтверждает эту догадку.
— Надо успокоиться.
— Разрыв в развитии так велик — мне её не одолеть. Придётся проглотить эту обиду.
Кто бы мог подумать: во второй жизни, даже став сынком богатых родителей, всё равно приходится терпеть унижения, да ещё таким невыносимым для него способом.
Внезапно накатила усталость — возможно, из-за того, что он только что гнал духовную силу, убегая.
— Хе-хе.
...
Словно очнувшись от сна. Проснувшись от сна.
Он проснулся. Кажется, он просто слишком устал и заснул. Однако после сна действительно стало намного лучше.
Но вот... но вот.
Все труды за три года в один миг обратились в пепел.
Настроение уже начало выравниваться, но это событие вновь повергло его в уныние.
— М?
Внезапно вспыхнула искра озарения. Он последовал за этим чувством.
Поднял переднюю лапу, выпустил когти.
— Фу.
На них вспыхнул сгусток изумрудно-зелёного пламени.
В этот миг он пробудил своё Лисье пламя, но радости не было.
Он махнул лапой — пламя погасло.
Спрыгнул со скамьи на землю, но передние лапы подкосились, и он рухнул на пол.
Кое-как, шатаясь, поднялся после нескольких попыток.
Это было его любимое тихое место. Если чтение начинало раздражать или попадались непонятные места, он приходил сюда развеяться.
Это место — заброшенная беседка у озера за пределами усадьбы.
Всюду мох, стены в трещинах.
Впрочем, он вспомнил, что два года назад посадил здесь несколько фруктовых деревьев.
Подумал: сейчас как раз пора плодоношения, можно подкрепиться и не возвращаться домой, где его ждут обиды.
С этой мыслью он направился в рощу у озера на поиски.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…