Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

2 037 слов10 минут чтения

Ждать пришлось почти полчаса. Когда запах из котла стал гуще, трое младших братьев обступили очаг и шумно втягивали воздух.
Ван Е затушил огонь в топке, прихватил тряпицей крышку и снял её. Вверх взметнулся белый пар, по кухне разлился пряный аромат. Еда в котле выглядела аппетитно, у братьев глаза разбежались, а во рту собралась слюна.
— Старший брат, отчего так вкусно пахнет? — не удержался самый младший.
— Не торопитесь, сперва разольём по мискам, — улыбнулся Ван Е и ловко переложил угощение в большую плошку. Трое братишек хвостиком увязались за ним к столу.
Ван Е улыбнулся деду: — Дедушка, к такой ароматной еде не выпьешь?
Дед, не отрывая взгляда от блюда, ответил: — Выпью, непременно выпью.
Он ушёл в дом, налил себе полную чару вина, а Прадедушке плеснул на донышко: — Батюшка, к такой славной еде не желаете ли пригубить?
Прадедушка выбранился: — Ах ты щенок! Себе полную чару налил, а мне всего половинку. Вот так почтил!
Дед терпеливо объяснил: — Батюшка, давай рассудим здраво. Сколько тебе лет? И полчары много.
Старик лишь фыркнул и отвернулся от деда.
Ван Е огляделся и спросил: — Дедушка, а где Сяо Лань?
Дед ответил безучастно: — Не пришла. Должно быть, у себя дома.
Ван Е слегка нахмурился: — Разве не говорили, что младшие все придут?
С этими словами он подошёл к ограде дома Второго дяди и крикнул: — Сяо Лань! Сяо Лань!
Из дома вышла Ван Лань: — Старший брат, что случилось?
Ван Е нахмурился: — Старший брат зовёт есть, что же ты не идёшь?
Ван Лань взглянула на него и опустила голову: — Старший брат, я уже поела.
Ван Е притворно рассердился: — Что же это? Выросла, смелости набралась — стала старшему брату врать? Думаешь, я слепой, не вижу этот забор по пояс?
Ван Лань, увидев, что брат рассердился, поспешно замотала головой: — Нет-нет, это не так.
Ван Е изобразил нетерпение: — Что не так? То ли ты не права, то ли я? А ну-ка быстро иди сюда!
Ван Лань оглянулась на вышедших следом родителей. Второй дядя сказал: — Иди. Старший брат о тебе заботится, запомни это.
Ван Е улыбнулся: — Дядя, что вы такое говорите? Свои люди — сочтёмся.
Вся семья уселась за стол. Трое младших братьев получили по миске мяса. Нынешние дети без разрешения взрослых сами не тянутся за едой, едят только то, что у них в миске. Если добавки нет — значит, больше не положено. Таков порядок: всё из-за нехватки зерна.
Если позволить детям есть вволю — не оберёшься беды. Нынешние ребятишки — что ненасытные звери: сколько ни дай, всё съедят, а переедят — хлопот не оберёшься. К тому же зерна в обрез, если не считать каждый колосок, работникам может не хватить, а без еды работник и с голоду помрёт.
Ван Лань сидела рядом с Ван Е, жевала свой кукурузный хлебец, но к мясу не притрагивалась. Ван Е даст ей кусочек — она съест.
Ван Е подумал: «Так не годится. Сестра слишком мягкотелая. Если выйдет замуж — свекровь её заездит. Нет, надо её приучать. Не обязательно делать её сварливой, но и такой смиренной оставлять нельзя».
— Сяо Лань, ты уже большая. Неужели тебя ещё кормить с ложечки? Я даю — ты ешь, не даю — жуёшь свой хлебец. Бери сама. Я смотрю.
Дед с бабушкой понимали, что у Ван Е на уме, и помалкивали. У Ван Лань глаза покраснели, но она стала сама накладывать себе еду и, низко опустив голову, принялась за ужин.
После еды Ван Лань принялась убирать посуду. Таков порядок. Нынешние мужчины и не думают готовить, мыть посуду или стирать — над таким засмеют, скажут, что жена у него ленивая и никчёмная, и мужу из-за этого на людях стыдно. Потому девочек с малых лет приучают к домашней работе. Иначе и жениха не найдёшь.
Тут к дедушке зашёл Третий дедушка, нёс в руках зайца. Сперва поздоровался с Прадедушкой: — Дядя.
Прадедушка поднял голову: — Третий пришёл? По делу?
Третий дедушка приподнял ношу: — Это заяц, которого у меня оставил Сяо Е. Вот принёс.
Прадедушка махнул рукой: — Тебе дали — ты и держи. Он у тебя ремеслу учится, разве не может он тебя зайцем отблагодарить?
Третий дедушка смутился: — Но…
Прадедушка отрезал: — Какое ещё «но»? Что, моё слово уже не в счет?
Прадедушка знал: с этим Третьим дедушкой о высоких материях говорить бесполезно, надо наседать. Третий дедушка ответил: — Да, слушаюсь, дядя. Дядя, я пойду. Сяо Е, завтра в горы не пойдём, сегодня Пёс забрался глубоко, надо дать ему отдохнуть. Я пошёл.
Прадедушка кивнул. Третий дедушка развернулся и вышел.
Прадедушка повернулся к Ван Е: — Твой Третий дедушка — что осёл: если вести — не идёт, если погонять — пятится. Только меня ещё слушает.
Ван Е заинтересовался: — Прадедушка, а почему Третий дедушка один живёт?
— Эх, был у твоего Третьего дедушки и дом, и жена, и сын. В тот год повёл он их в город продавать дичь, а там на них японцы налетели. Жена с сыном погибли. После этого твой Третий дедушка переменился, убежал из деревни, вступил в партизанский отряд, а когда японцев прогнали, вернулся.
Вернулся и выстроил себе дом на самой северной окраине деревни, потому что оттуда до родового кладбища ближе всего.
Ван Е спросил: — А почему Третий дедушка разговаривает только с нашей семьёй?
Прадедушка хитро прищурился: — Потому что твой дед его тогда спас.
Ван Е осенило: — Так Третий дедушка — человек чувствительный! Но тогда непонятно: он же партизан, с японцами воевал, государство должно было дать ему работу?
Прадедушка сердито ответил: — Как же не давало! А он, упрямый осёл, твердил: буду сторожить вашу Третью бабушку. И ни в какую. Ты в свободное время чаще заходи к Третьему дедушке, поболтайте. Я вижу, ты ему пришёлся по душе.
Ван Е пообещал: — Ладно! Прадедушка, буду заходить.
Наутро дед с бабушкой ушли на работу. Ван Е встал не слишком рано, вышел во двор умыться.
Прадедушка сказал: — Правнучек, еда в котле, ступай поешь.
Ван Е спросил: — Прадедушка, а ты ел?
Прадедушка ласково ответил: — Ел, ел.
Ван Е открыл крышку — в котле стояла миска вчерашнего мясного бульона с крупой и два кукурузных хлебца. Он в три глотка покончил с завтраком и поболтал немного с Прадедушкой.
Потом поднялся: — Прадедушка, отдыхай, я пойду погуляю.
Прадедушка кивнул: — Ступай, ступай. Подростку в самый раз играть.
Ван Е вышел за ворота. На улице — ни души: все ушли в поле, детишки тоже отправились на околицу, те, кто постарше, при деле: кто хворост собирает, кто свиную траву. Во всей деревне — двое бездельников: старший Прадедушка да Ван Е.
Ван Е взял прутик и пошёл постукивать им то тут, то там. Будь на его месте чужой ребёнок, его бы давно пинками прогнали — вот он и бездельничает. Так, играючи, добрался до дома Третьего дедушки.
— Третий дедушка, ты дома? Я зайду! — крикнул Ван Е и толкнул дверь. Третий дедушка кормил собаку.
— Третий дедушка, собаке корм даёшь?
— Сяо Е, по делу? — спросил Третий дедушка, не поднимая головы.
— Да нет, просто по деревне бродил, бродил — вот и к вам забрёл, — ответил Ван Е.
Третий дедушка протянул «ну» и продолжил кормить пса. Неловко вышло. Ну и разговор не клеится.
— Третий дедушка, ты вчера в чаще был? Удачно сходил?
— Вчера не на охоту ходил, женьшень выкапывал.
— Женьшень? Звучит таинственно. Расскажешь?
Третий дедушка, глядя на горящий взор Ван Е, принялся рассказывать всё, что знал про женьшень: как искать, какие нужны инструменты, какие есть запреты, как отличать корни по качеству. Рассказывал без утайки, ничего не скрывал. Так прошёл почти час.
Ван Е заинтересовался: — Третий дедушка, ты не бедствуешь, зачем же тратить столько сил на женьшень? Я слышал, в городе его сейчас задёшево берут.
Третий дедушка ответил небрежно: — Для тебя.
— Для меня? — удивился Ван Е. — Третий дедушка, я здоров как бык! На что мне женьшень?
Третий дедушка с важным видом ответил: — Здоров-то ты здоров, но внутри у тебя пустота. В последнее время ешь всё больше и часто голоден?
Ван Е оживился: — Да! Третий дедушка, откуда ты знаешь?
Третий дедушка посерьёзнел: — Позавчера, когда мы ходили в горы, я заметил, что дыхание у тебя не то: сильное, но прерывистое. Обычные люди дышат либо ровно и глубоко, либо поверхностно и часто. У тебя всё наоборот. Я и подумал, что тебя надо подкрепить. Вот и выкопал тот старый корень, что заприметил раньше.
Ван Е поспешно отказался: — Третий дедушка, это слишком дорогой подарок.
— Ты же сам сказал, что в городе это теперь дёшево, — возразил Третий дедушка. — Я вчера уже начал его обрабатывать, не хватает кое-каких трав. Схожу в город, куплю, а завтра, глядишь, и будет готов. Ты не стесняйся. Твой дед, наверное, рассказывал, как наши семьи связаны.
Ван Е подумал и согласился: — Ладно, Третий дедушка. Не буду ломаться. Мы с тобой ещё сочтёмся.
Услышав это, Третий дедушка сказал: — Подожди, я тебе кое-что принесу.
Он ушёл в дом и вскоре вернулся с деревянной шкатулкой. Протянул её Ван Е: — Это тебе. Носи при себе, для защиты.
Ван Е открыл шкатулку и увидел короткий нож. Он удивлённо спросил: — Это стилет?
Третий дедушка поморщился: — Нет, это «чжандао»*. Кажется, старинный. Я в этом не разбираюсь. Знаю только, что очень острый.
*Прим.: разновидность китайского прямого короткого меча.
Ван Е взял нож. Длина лезвия — сантиметров пятнадцать-шестнадцать. Клинок был чёрным, матовым. На нём было выгравировано два иероглифа: один походил на «цзин», другой он не узнал. Потом разберусь.
— В войну, когда я ходил в партизанах, пробрался в город отомстить за твою Третью бабушку. Прикончил одного предателя. Был он раньше известным богатеем в городе Сыцзю. С него и снял, — вспоминал Третий дедушка с грустью.
Ван Е взял деревяшку и, не прилагая усилий, перерубил её одним ударом.
Третий дедушка улыбнулся: — Можешь не пробовать. В тот раз я этим ножом наискось снёс японцу полголовы вместе с каской и винтовкой. Я тогда сам на миг оторопел.
— Ничего себе! Сокровище! — подумал Ван Е.
Третий дедушка махнул рукой, выпроваживая Ван Е: — Иди гуляй. Мне в город пора.
Ван Е не стал церемониться: — Ладно! Третий дедушка, я пошёл.
Ван Е выбежал из дома Третьего дедушки вприпрыжку, на ходу вертя в руках подаренный нож.
Времени было ещё много, и он решил заглянуть в поле, проведать деда с бабушкой. Так, играючи, добрался почти до места и убрал нож в Пространство. Увидел, что вся деревня таскает воду вёдрами. Даже подростки таскают по двое одно ведро. А те, кто помладше, голышом плещутся в воде, ловят рыбу.
Ван Е закричал: — Дедушка, бабушка, я пришёл!
Дед с бабушкой опустили коромысла. Дед поднял голову: — Внучек, ты зачем пришёл? Иди гуляй! Что тут делать?
Ван Е подбежал к ним: — Дедушка, я там по дороге видел — земля у нас совсем пересохла!
Дед вздохнул: — Эх, ничего не поделаешь. Если не носить воду, не спасём всходы — в этом году вовсе без урожая останемся.
Ван Е спросил: — Дедушка, таскать вёдрами — это же не выход! Разве община не может дать несколько водяных колёс?
Дед удивился: — Водяное колесо? А что это? Телега для воды?
Ван Е хлопнул себя по лбу. Машина для полива — обычная вещь на юге, а в городе Сыцзю откуда ей взяться! Он прикинул: — А давайте так, дедушка. Достань мне столярные инструменты, я вам образец сделаю. Если получится, мужики в деревне хоть немного легче вздохнут.
Дед недоверчиво спросил: — Справишься?
Ван Е беззаботно махнул рукой: — Дедушка, если не выйдет — ничего не потеряем. А мне всё равно делать нечего, это вроде как игра.
Дед нашёл это разумным: — Ладно! Внук дело говорит.
И, обернувшись к толпе, крикнул: — Восьмой! Восьмой! Своди-ка старшего племянника к себе, глянь, не сгодятся ли твои столярные причиндалы.
Подбежал коренастый, смуглый детина: — Иду, дядя! Ого! Это же старший сын Тие Чжу? Я в детстве, помню, тебя за… ну, в общем, забавлял!
Ван Е почернел лицом. Ну и разговорчик у этого человека! Он сердито буркнул: — Восьмой дядя, будешь так шутить — гляди, как бы тебе мешок на голову не натянули.
Детина ухмыльнулся: — Ого-го! Всё такой же, как в детстве: чуть что не по нём — сразу кислую мину делает.
Ван Е пригрозил: — Восьмой дядя, будешь надо мной насмехаться — скажу тёте, что ты на чужих жён заглядываешься.
Детина поспешно взмолился: — Племянничек, не вздумай болтать! Твоя Восьмая тётка, как услышит, всё лицо мне исцарапает. Пошли, пошли, дядя даст тебе, что надо.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…