Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 253 слов6 минут чтения

На огороженном десятком с лишним ветхих глинобитных флигелей пространстве внутри храма висел в воздухе огромный костер, заливая пустынный двор ярким светом.
Четыре фигуры в серых даосских одеяниях стояли на коленях, среди них был и Верзила с Уродливым Лицом.
— Ван Юй!
Коротышка ростом не более пяти чи, толстый, словно шар, низенький даос с ржавым колокольчиком в руке стоял перед ними и сурово окликнул стоявшего на коленях в центре Верзилу с Уродливым Лицом.
— Свинья ты этакая, позволил какому-то деревенскому простофиле украсть Талисман Усмирения Трупа!
Даос был необычайно тучен, но голос у него был пронзительный и резкий, крайне неприятный.
Услышав это, Верзила с Уродливым Лицом по имени Ван Юй пришел в ужас и принялся отчаянно бить поклоны, не смея оправдываться.
— Хм!
Толстый даос уже собирался продолжить, как вдруг налетел порыв затхлого ветра, и следом из-за ворот храма внутрь, застыв, впрыгнула фигура, встав рядом с ним.
Он подошел, сложил пальцы в виде меча и сделал два пустых паса в сторону носа и рта цзянши.
Цзянши разомкнул клыки и выплюнул изо рта лазоревую жемчужину, которая медленно поплыла вперед и была схвачена толстым даосом.
Он прижал жемчужину к своему лбу, спустя мгновение щелчком пальцев отправил ее молнией обратно в пасть цзянши.
— Если бы я не видел, что ты обычно довольно старателен, на этот раз я бы тебя точно не простил!
Толстый даос устремил взгляд на дальнюю горную тропу, его глаза вглядывались в черную чащу леса, он задумчиво произнес:
— Ван Юй, ровно в полдень возьми всех оставшихся Мясных Наживок и следуй за мной в горы!
Верзила с Уродливым Лицом, услышав это, почувствовал огромное облегчение, его переполненный мочевой пузырь чуть не подвел, моча едва не брызнула.
— Слушаюсь, Старый Предок! Ученик повинуется!
Громко ответил он и снова принялся кланяться.
— Сюй Лаоцзи, Лян Дашань, вы двое, как только рассветет, ступайте и поймайте еще Наживок. Чем больше, тем лучше! — тихо, но с заметно смягчившимся гневом произнес толстый даос, глядя на двоих стоявших слева на коленях.
Двое даосов слева чуть приподняли головы, в душе проклиная свою участь, переглянулись, затем снова опустили головы и глухо ответили:
— Слушаемся наставника!
— Те Нань, завтра останешься сторожить дом. Если кто войдет или пройдет мимо, раздави этот Талисман Передачи Звука.
Из его рукава вылетел огненный шар, превратившийся в желтый талисман.
Самый правый даос, даже не подняв головы, одной рукой ловко схватил и зажал талисман в руке.
— Слушаюсь, учитель!
Голос был звонким и приятным для слуха — это оказалась женщина-даос.
Толстый даос посмотрел на нее, и его голос, казалось, стал не таким пронзительным, он мягко сказал:
— Те Нань, как твоя культивация?
— Докладываю учителю, прошлой ночью, в час Цзы, Темная Ша Ци в моем теле полностью преобразовалась в Туманное Ядро, должно быть, я вошла на восьмой уровень Стадии Ци.
Женщина-даос все еще лежала ниц, ее широкое даосское одеяние скрывало фигуру, нельзя было разглядеть ни роста, ни комплекции.
При этих ее словах Ван Юй и остальные двое невольно обернулись, в их глазах мелькнули удивление и зависть.
— Ха-ха! Неплохо! — пронзительно рассмеялся толстый даос. — Я не ошибся в своей ученице, Духовный Корень Ветра и впрямь необычен.
— Те Нань, тебе нужно прилежно совершенствоваться, чтобы поскорее достичь Великого Совершенства Ци. Тогда я сам передам тебе Искусство Управления Трупами!
Закончив, он перевел взгляд на остальных троих и прикрикнул:
— Вы трое вступили на путь гораздо раньше Те Нань, а до сих пор даже Темную Ша Ци не смогли довести до Дворца Духа! Ни на что не годные!
Четверо стоявших на коленях опустили головы, не смея проронить ни слова.
— Ладно, вставайте.
Толстый даос развернулся и направился к единственному более-менее уцелевшему флигелю, цзянши неотступно следовал за ним по пятам.
Четверо встали и, сложив руки в почтительном поклоне, проводили его.
— Ван Юй, ты продолжай стоять на коленях! Приглядывай за этими щенками! Если завтра снова будет прокол, я превращу тебя в Ходячего Трупа!
С этими пронзительными словами пламя в огромном, висящем в воздухе костре внезапно взметнулось, затем быстро погасло, и он с глухим стуком упал на землю.
Колени Ван Юя подкосились, он снова низко опустил голову и встал на колени, его уродливое лицо исказила злоба: «Ли Ян, Хань Фэй, лучше бы вам остаться в живых…»
Женщина-даос отряхнула пыль со своего одеяния, даже не взглянув на троих, развернулась и исчезла в темноте, мелькнуло лишь ее чистое лицо и грациозная фигура.
— Хм, всего лишь котел для пилюль, — глядя в темноту, едва слышно прошептал Лян Дашань.
— Заткнись! — тихо прикрикнул Сюй Лаоцзи, покосившись на стоявшего рядом на коленях и все еще скрежетавшего зубами Ван Юя.
………………
На опушке леса, под большим деревом, у костра.
Даос Цинъюнь, выслушав рассказ Хань Фэя, погрузился в раздумья.
— Ты говоришь, в храме только четыре даоса и еще одна женщина-даос?
— Да, господин даос. Меня и Ли Яна схватили в деревне те двое даосов средних лет. Потом я узнал, что одного зовут Сюй Лаоцзи, а другого — Лян Дашань.
Хань Фэй придвинулся ближе к костру. Небо начинало светлеть, но холод, казалось, пронизывал до костей еще сильнее.
Цинъюнь покосился на него и снова спросил:
— Ты точно не видел низенького толстого даоса в одеянии, похожем на мое?
Хань Фэй покачал головой:
— Господин даос, меня похитили всего три дня назад, я действительно такого не видел.
— Хотя, думаю, человек, о котором вы говорите, должно быть, тот, кого они называют Старым Предком.
Цинъюнь опешил: «Старый Предок?» — а затем расхохотался: «Чи Сюэ, ты, грязный тип, еще смеешь величать себя предком и основателем перед детьми, не смешно ли! Ха-ха!»
— Сюй Лаоцзи и Лян Дашань следуют за Чи Сюэ уже почти двадцать лет, так что, похоже, ошибки быть не должно. Младший брат, ты ведь уже нашел точное местонахождение Могилы Цинпи, верно?
— Ты все такой же, методы простые и грубые, хочешь с помощью этих юнцов открыть то место… Хе-хе.
Высокий худой даос что-то тихо пробормотал себе под нос, затем внезапно посмотрел на Хань Фэя и спросил:
— Тебя зовут Хань Фэй? Раз ты из окрестной деревни, почему одет так странно? И еще, чем ты только что зажег сухие ветки?
Сердце Хань Фэя екнуло — этот старый даос и вправду уже давно здесь.
— Господин даос, я и впрямь из этих мест, — быстро подбирая слова, почти без паузы продолжил он.
— С детства я был непослушным и озорным, постоянно рвал одежду и халаты, сшитые старшими в семье. Меня часто ругали и били, вот я и придумал эту практичную одежду, попросил старших сшить по этому образцу.
Закончив, он встал, поднял ногу и покрутил поясницей, показывая, как одежда сидит удобно и не сковывает движений.
— Хм, ткань действительно редкая, — кивнул Старый даос Цинъюнь, принимая его объяснения.
Хань Фэй прекратил кривляться, быстро достал из кармана брюк зажигалку и, протянув ее обеими руками, сказал:
— Господин даос, я нашел ее несколько дней за пределами деревни. Не знаю, небесная ли это вещь, прошу вас, господин даос, взглянуть.
Старый даос взял зажигалку, покрутил ее в руках, нажал на черную кнопку — раздался щелчок, и вырвался язычок пламени.
— Эта штука довольно занятная, на ней нет рун, похоже, не магический инструмент, но может призывать огонь из ниоткуда…
— Господин даос! Такая драгоценность у меня пропадет. Примите ее в дар.
Хань Фэй украдкой наблюдал за выражением лица старого даоса и, заметив в его глазах любопытство, решил поднести диковину, чтобы заслужить расположение, а лучше всего дождаться полного рассвета, когда его отпустят.
Он и не думал применять грубую силу к этому даосу — тот умеет появляться здесь бесшумно, разве с таким легко сладить?
Цинъюнь, с насмешливой полуулыбкой глядя на него, поднял указательный палец, беззвучно пошевелил губами, бормоча что-то неизвестное.
Вдруг из пальца вырвался толстый сноп оранжево-красного пламени длиной в целый чи!

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…