Перейти к содержимому главы
Глава 5

Глава 5

1 327 слов7 минут чтения

Вечерний дым от ужина еще не рассеялся, во дворе витал аромат свиной рульки в соевом соусе. Су Мэй только что поставила на стол последнюю тарелку салата из огурцов, как Яя, прижимая к себе тряпичного тигра, подбежала к Линь Юэ и, дергая его за полу одежды, сказала: — Большой брат, после ужина поиграешь со мной в «бей тигра»? Вчера ты заставил тигра летать, сегодня пусть еще полетает!
Линь Юэ как раз помогал второму дяде расставлять посуду, услышав это, он улыбнулся и погладил ее по голове: — Сначала поешь, после еды брат с тобой поиграет. — Хорошо! — Яя тут же отпустила его, послушно села на свой маленький стульчик, но глаза все еще смотрели на Линь Юэ, а тряпичного тигра она сжимала так крепко, что уши у него смялись. Су Мэй, видя это, беспомощно улыбнулась: — Этот ребенок с самого полудня ждет, когда ты с ней поиграешь, даже тигра из рук не выпускала.
Линь Чжэнхун поднял чарку, отпил глоток вина и, взглянув на Линь Юэ, сказал: — Завтра тебе возвращаться в Южное управление на службу, сегодня отдохни как следует, не засиживайся с Яя допоздна. — Знаю, второй дядя, — ответил Линь Юэ, положив кусок свиной рульки в миску Яи. — Сначала ешь, а то остынет. Яя взяла рульку и принялась маленькими кусочками грызть, но то и дело косилась на Линь Юэ, словно боялась, что он передумает после еды. Ваньцин сидела рядом и, глядя на сестру, не сдержала улыбку: — Яя, большой брат держит слово, обязательно с тобой поиграет, давай ешь как следует.
Ужин прошел оживленно. Су Мэй без конца подкладывала Линь Юэ еду, боясь, что завтра на службе у него не будет сил; Линь Чжэнхун изредка рассказывал о порядках в Южном управлении, напоминая не действовать сгоряча; Ваньцин помогала Яе выбирать кости из рыбы. Взаимодействие братьев и сестер было полно тепла.
После ужина Су Мэй и Ваньцин убрали посуду, Линь Чжэнхун сел во дворе пить чай, а Линь Юэ оказался втянут Яей в ее комнату. Комната была небольшой, у стены стояла кроватка, заваленная мягкими игрушками, самой заметной из которых был тряпичный тигр, подаренный Яей Линь Юэ вчера, — сейчас он лежал на подушке, словно ждал, когда они начнут игру. — Большой брат, давай начинать! — Яя сунула тигра в руки Линь Юэ, а сама, раскинув руки, зарычала, подражая тигру: — Я маленький тигр, ты злодей, я буду тебя бить! Линь Юэ взял тигра, размышляя, как с ней поиграть. Вчера, активируя Великое искусство Девяти Ян в комнате, он пробовал поднимать предметы внутренней силой, и сейчас, играя, можно было снова проверить контроль над силой — и не выдать себя, и освоить технику, два в одном. Он глубоко вздохнул и незаметно начал циркулировать внутреннюю силу, направляя теплый поток от руки к кончикам пальцев. Пальцы быстро нагрелись, словно в них зажгли маленькое пламя, а тигр в руке стал легким, будто потерял вес. — Смотри, тигр сейчас полетит! — улыбнулся Линь Юэ, поднял руку и слегка встряхнул кистью. Тигр действительно взлетел, завис в воздухе и медленно поплыл, следуя за движением его руки. Яя широко раскрыла глаза, рот округлился, и лишь через мгновение она опомнилась, захлопала в ладоши и запрыгала: — Ух ты! Тигр и правда летает! Большой брат, ты такой классный! Подними еще выше, еще выше! Линь Юэ, подчиняясь ее просьбе, слегка напряг пальцы, добавив внутренней силы, и тигр поднялся еще на полчи, почти касаясь балки. Он отчетливо чувствовал жар от циркуляции силы в пальцах — заметнее, чем вчера. Похоже, с освоением техники контроль над силой становился все лучше.
В этот момент дверь тихо открылась, и вошла Су Мэй с чашкой сладкого супа. Увидев парящего в воздухе тигра, она вздрогнула, и суп чуть не выплеснулся: — Линь Юэ! Что ты делаешь? Почему тигр летает? Линь Юэ напрягся, быстро убрал внутреннюю силу, и тигр, потеряв опору, плавно упал в объятия Яи. Он улыбнулся, подошел и взял у Су Мэй чашку: — Вторая тетя, мы с Яей играем, я просто подбросил тигра вверх, не волнуйтесь. Су Мэй все еще была встревожена, потрогала тигра, затем руку Линь Юэ: — Ты ничего не выкидываешь? Только что выздоровел, не трать силы попусту, а то повредишь меридианы. — Правда, нет, вторая тетя, — Линь Юэ передал сладкий суп Яе. — Видите, Яя знает, что мы просто играем. Яя, держа чашку, энергично кивнула: — Мама, это я попросила брата подбросить тигра, он не тратил силы зря, не ругай его. Су Мэй наконец успокоилась, велела им «не слишком баловаться» и «ложиться спать пораньше», затем вышла. Как только дверь закрылась, во дворе послышался легкий стук трости. Линь Юэ поднял голову и увидел Линь Чжэнхуна с пустой чашкой в руке, проходящего мимо веранды — видимо, он допил чай и собирался в свою комнату, но заметил возню в комнате. Он бросил на Линь Юэ сложный взгляд, не входя, постоял у двери и сказал: — Сдерживай внутреннюю силу, не дай Яе проболтаться. Линь Юэ почувствовал тепло на душе, поняв, что дядя напоминает ему скрывать свои козыри, и поспешно кивнул: — Понял, второй дядя, больше так играть не буду. Линь Чжэнхун хмыкнул, повернулся и пошел в свою комнату, но через пару шагов обернулся: — Завтра в Южное управление — меньше говори, больше наблюдай. Если сотник Ли даст тебе сложное дело, тяни время, потом расскажешь мне. — Хорошо, — ответил Линь Юэ.
В комнате остались только Линь Юэ и Яя. Допив сладкий суп, Яя обняла тигра, забралась на кровать и, глядя на Линь Юэ большими глазами, спросила: — Большой брат, второй дядя тебя отругал? Не расстраивайся, это я виновата, заставила тебя подбрасывать тигра. Линь Юэ сел на край кровати, погладил ее по голове: — Яя не виновата, это брат не рассчитал. В следующий раз будем играть в прятки, а летающего тигра больше не будем, ладно? — Нет, — покачала головой Яя, вдруг приблизилась, сунула тигра за пазуху Линь Юэ и прижала рукой. — Я дарю тигра тебе, большой брат, завтра возьми его на службу, тигр будет бить злодеев, как ты защищаешь Яю. Линь Юэ на мгновение опешил, опустил взгляд на мягкого тигра у себя на груди и почувствовал тепло: — Хорошо, брат возьмет тигра с собой, с ним никакие злодеи не посмеют подойти. Яя успокоилась, легла, закрыла глаза и вскоре уснула с улыбкой на лице. Линь Юэ посидел рядом, поправил ей одеяло, снова потрогал тигра, незаметно пустил немного внутренней силы — через ткань ощущалось тепло, будто в ответ на его мысли. Он не стал упражняться долго, быстро убрал силу, тихо вышел из комнаты и прикрыл за собой дверь.
На следующее утро, еще до рассвета, Линь Юэ проснулся. Когда он умылся, Су Мэй уже хлопотала на кухне: в кастрюле варились яйца, на разделочной доске стояли только что приготовленные пирожки. — Проснулся? — улыбнулась Су Мэй, укладывая яйца в бумажный пакет. — Я положила три яйца и две коробки пирожков, в обед в Южном управлении не перекусывай кое-как, ешь горячим. Линь Юэ взял пакет и сунул его в холщовую сумку, а Ваньцин протянула ему аккуратно сложенный сверток с двумя плотными наручами, сшитыми особенно крепко: — Вчера, когда листала руководство по работе с клинком, подумала, что тренировки могут натирать запястья, я добавила слой ваты, надень их под форму — снаружи не будет видно. — Спасибо, Ваньцин, — Линь Юэ убрал наручи в сумку и снова потрогал тигра за пазухой — вчера Яя засунула его крепко, он все еще лежал на месте. — Пора идти, а то опоздаешь к перекличке в Южное управление, — Линь Чжэнхун подошел с формой Цзиньивэй Линь Юэ, поправил ему воротник. — Помни: не лезь сам в неприятности, но и не давай себя в обиду. Если что, дядя поможет придумать. Линь Юэ кивнул, надел форму и, повернувшись к семье, помахал рукой: — Второй дядя, вторая тетя, Ваньцин, я пошел. Едва он переступил порог, как сзади раздался голос Яи — она выбежала, протирая глаза, с растрепанными волосами: — Большой брат! Если злодеи будут тебя обижать, пусть тигр их покусает! Линь Юэ обернулся, улыбнулся и сделал жест «не волнуйся»: — Знаю! Когда вернусь, принесу тебе леденца. Су Мэй еще крикнула с порога: — В обед не забудь съесть пирожки, не голодай! Линь Юэ ответил «хорошо» и направился в сторону Южного управления.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…