По распоряжению директора Чэнь Сюй Яна и его спутников провели через маленькую боковую дверь, и они официально ступили на территорию Регионального распределительного центра Уолл-март. Металлические петли за спиной издали тяжелый скрип, а затем последовал лязг, словно гигантский замок временно отрезал их от рыка и хаоса внешнего мира. Воздух внутри встретил их резким запахом дезинфицирующих средств, который резко контрастировал с гнилью снаружи, но не приносил спокойствия. В этом запахе примешивались пот, затхлость низкосортного зерна и еле уловимое, тошнотворное дыхание безысходности, напоминающее плесень в сыром углу.
Перед глазами предстал барбакан, образованный высокими внешними стенами склада и внутренними укреплениями из железобетона. Покрытый трещинами бетонный пол был испещрен темно-красными пятнами, то ли от засохшей крови, то ли от ржавчины. Вдали, на серовато-белых стенах главного здания распределительного центра, виднелось множество бойниц, а следы усиления стальными конструкциями напоминали жуткие шрамы. На крыше, на вышке наблюдения, неподвижно застыл силуэт часового — он был похож на холодную статую в свете багрового неба. Несколько человек в синих рабочих комбинезонах, ссутулившись, торопливо катили тележки с песком вдоль стены. Они смотрели в пол, а их шаги были почти бесшумными, будто люди боялись потревожить что-то неведомое.
— Поторапливайтесь, нечего глазеть по сторонам, — равнодушно бросил сопровождающий охранник, в голосе которого тем не менее чувствовался непререкаемый тон. Он был одет в выцветшую черную форму, а за поясом висела рация, из которой время от времени доносились обрывки неясных команд. Когда его взгляд упал на длинный нож в руках Линь Си, зрачки охранника едва заметно сузились. Он на полсекунды замер, а затем продолжил путь:
— Впереди зона наблюдения для новичков. Выходить оттуда нельзя в течение двадцати четырех часов, придет врач для осмотра, еду будут приносить по графику. Не нарывайтесь на неприятности.
Так называемая зона наблюдения для новичков представляла собой ряд временных бараков из профнастила. В щелях между листами была забита старая ветошь, чтобы хоть как-то перекрыть ветер, но оттуда все равно тянуло холодом, приправленным запахом железа. Двери бараков были сделаны из листового железа, с приваренными кривыми прутьями арматуры, словно решетками в тюрьме. Еще до того, как приблизиться, можно было услышать глухой кашель и приглушенные разговоры, изредка прерываемые детским плачем.
Охранник толкнул железную дверь, и резкий скрип мгновенно поглотил все звуки внутри. Когда Сюй Ян и остальные вошли, первое, что они ощутили — это множество тяжелых взглядов. Десятки глаз смотрели с общих нар: кто-то с безразличием, кто-то с настороженностью, а в ком-то сквозило любопытство и едва скрытая зависть. Большинство людей выглядели истощенными: скулы обтянуты сухой кожей, одежда превратилась в лохмотья, обнажающие впалые тела. У некоторых на руках были повязаны пропитавшиеся кровью тряпки — очевидно, это были свежие беженцы.
— Женщины и дети спят здесь, мужчины идут туда, — охранник указал на два пустых места на нарах в глубине зала, а затем жестом пригласил мужчин в правую сторону. Голос его оставался бесстрастным. Рядом с этими свободными местами свернулся калачиком седовласый старик; увидев их, он с трудом пошевелил мутными глазами и подвинулся, освобождая немного пространства.
Ли Ван крепко сжимала руки Яи и Сяо Цзе, ее пальцы побелели от напряжения. Яя уткнулась ей в грудь и тихо прошептала:
— Мама, здесь безопасно?
Ли Ван присела на корточки, погладила дочь по голове и, стараясь сохранять хладнокровие, ответила:
— Безопасно, давай немного отдохнем.
Сяо Цзе вцепился в подол ее кофты и настороженно осматривался, напоминая испуганного зверька.
Сюя Яна и Чжао Сяомина определили в мужскую секцию. Там людей было меньше, всего пятеро. Все они молча сидели на своих местах: кто-то закрыл глаза, пытаясь уснуть, кто-то тупо смотрел в пол. Чжао Сяомин только присел, как случайно задел ногу рядом сидящего мужчины. Тот резко поднял голову, посмотрев на него таким свирепым взглядом, будто готов был растерзать. Чжао Сяомин от испуга тут же отдернул руку и пробормотал:
— Простите.
Линь Си нахмурилась. Она не пошла в женскую зону, как того требовал охранник, а, прижимая к себе свой длинный нож, села в относительно уединенном углу барака. Положив оружие на колени, она сжала рукоять пальцами и закрыла глаза. Прислонившись спиной к холодному профнастилу, она дышала ровно и глубоко. Исходившая от нее ледяная аура и едва уловимый запах крови стали невидимым барьером, заставив тех, кто хотел заговорить или прощупать почву, благоразумно остановиться. Многие видели у входа, как легко она расправилась с зомби, и никто не хотел связываться с женщиной, способной так запросто разрубить Мутанта.
Охранник у дверей озвучил правила:
— Без разрешения не выходить, шума не поднимать, личные вещи не прятать. Дважды в день осмотр. Подчиняться управлению, нарушителей будем сразу выставлять из укрепления.
Сказав это, он бросил взгляд на Линь Си. Казалось, он хотел что-то добавить, но в итоге промолчал, развернулся и захлопнул железную дверь. Снаружи послышалось гулкое: «Щелк».
Изоляция началась.
Сюй Ян не стал сразу садиться. Он медленно прошелся по бараку, делая вид, что устраивается, но на самом деле наблюдая за состоянием людей. В левой части лежал старик Чжоу, седовласый мужчина, когда-то работавший на местном заводе. Он был здесь с самого основания и жил в этом бараке уже три месяца. Рядом с ним была сестрица Лю с маленьким ребенком, которому едва исполнился годик. Ее муж был укушен зомби во время последнего выхода за продовольствием, и она с малышом добралась сюда всего два дня назад. В правой части, тот самый мужчина, свирепо смотревший на Чжао Сяомина, оказался Ван Цян — отставной солдат. За нежелание вступать в Отряд охраны порядка его лишили части пайка, и теперь он получал только половину нормы.
— Парень, вы только что сбежали снаружи? — старик Чжоу заметил, что Сюй Ян наблюдает, и спросил хриплым, будто потертым наждачной бумагой голосом. На тыльной стороне его ладони виднелся длинный шрам, тянущийся от запястья до локтя. — Там сейчас совсем плохо, да? Я слышал, укрепление на юге было захвачено Мутантами.
Сюй Ян присел рядом с ним и кивнул:
— Да, по пути встретили немало Зомби, а еще там были мутировавшие растения, которые хватают людей.
Он намеренно упомянул мутировавшие растения, желая узнать, что известно старику.
Старик Чжоу вздохнул и понизил голос:
— Здесь ненамного лучше. — Он указал на свой живот. — Ежедневно только жиденькая каша, ноги не протянешь, но и нормальной жизни нет. Хочешь добавки — отдавай баллы выживания. А у нас, бездарных, только самая тяжелая работа. В день зарабатываю пять баллов, а кусок мыла стоит три.
— Как начисляются баллы выживания? — спросил Сюй Ян, что на данный момент было для них самым насущным вопросом.
— У тех, кто умеет что-то делать, другие расценки. — Старик Чжоу взглянул в угол на Линь Си и понизил голос до шепота. — Такие Пробужденные, как твоя спутница, не занимаются грязной работой. У них минималка двадцать баллов в день, а еще им положена отдельная комната и питание лучше. Врачи, электрики, те, кто умеет ремонтировать технику — у них тоже неплохо. А мы, обычные люди, только таскаем мешки с песком, убираем мусор, а если не повезет — отправляют на внешние рубежи собирать провиант. Там выживает один из девяти.
Сестрица Лю, услышав их разговор, вмешалась, и в ее голосе послышались слезы:
— Мой муж так и не вернулся из тех походов... Люди из Отряда охраны порядка вообще не думают о наших жизнях. Сами носят хорошее оружие, а нас посылают на верную смерть. Особенно капитан Ван. В прошлый раз, когда я не смогла заплатить за вход, его подчиненные отобрали у меня последние остатки сухпайка.
Упоминание Ван Цяна заставило старика Чжоу побледнеть. Он поспешно показал сестрице Лю, чтобы она замолчала:
— Тише! Услышат — не сносить головы! — Он взглянул на дверь, убедился, что никто не подслушивает, и продолжил: — Ван Цян — заместитель капитана в Отряде охраны порядка. Раньше воевал под началом командующего Гао, у него военная сила, даже директор Чэнь иногда вынужден давать ему уступки. Ван Цян больше всего ненавидит, когда Пробужденные не проявляют к нему должного уважения. Был тут один, умел управлять огнем, отказался вступить в его отряд, так через пару дней его обвинили в сокрытии продовольствия и выкинули из укрепления. Больше о нем никто не слышал.
Сюй Ян переглянулся с Линь Си, и в глазах каждого отразилась тревога. Выходило, что Ван Цян не только деспотичен, но и наделен реальной властью, и больше всего он недолюбливает Пробужденных. А ведь они уже успели перейти ему дорогу у ворот, так что проблемы в будущем неизбежны.
Чжао Сяомин, сидевший рядом, побледнел и тихо прошептал Сюй Яну:
— И что теперь... Нас тоже будут травить? Я не Пробужденный, никаких полезных навыков нет, придется заниматься черной работой. Если еще и баллы выживания начнут урезать, как мы протянем?
Сюй Ян похлопал его по плечу и утешил:
— Не переживай. Ты ведь учился ремонту техники? Здесь наверняка полно сломанного оборудования, твои способности могут пригодиться. К тому же, как только мы докажем свою пользу, директор Чэнь должен будет нас прикрыть.
Он говорил так, хотя самому было не по себе. В этом постапокалиптическом мире, где грубая сила правит всем, власть — единственная истина. Сможет ли директор Чэнь действительно защитить их — вопрос без ответа.
Примерно через час железную дверь барака снова отворили. Вошел врач в белом халате, за ним медсестра с медицинским ящиком и тот самый охранник. Врач был в плотной маске, видны были лишь уставшие глаза, а его халат был запятнан бурыми пятнами, с лоснящимися у локтей краями — видно, не менял его уже очень давно. Руки врача мелко дрожали, то ли от изнеможения, то ли от нервного напряжения.
— В очередь, по одному, осмотр ран, термометрия. Если чувствуете недомогание, говорите сразу, не вздумайте скрывать, — голос врача был хриплым. Он присел на табурет и открыл медицинский ящик. Там было всего несколько термометров, флакон йода и пара салфеток — обстановка была до слез жалкой и скудной.
Первым осмотрели старика Чжоу. Врач глянул на шрам у него на руке, померил температуру и спросил:
— Жажда, головокружение есть? Ранки болят?
Старик помотал головой:
— Нет, только голоден.
Врач ничего не ответил, поставил галочку в потрепанном блокноте и отпустил его.
Когда подошла очередь Чжао Сяомина, врач только вставил градусник, как тот прошептал:
— Доктор, вчера у меня было головокружение, и сейчас слабость.
Сердце Сюй Яна сжалось. Если у Чжао Сяомина найдут проблему, период изоляции могут продлить или вовсе исключить их из списков принятых. Сюй Ян незаметно активировал свою способность, направив слабый импульс «Здоровья» на Чжао Сяомина и врача.
Доктор подождал пару минут, вытащил градусник: 36,8. В норме. Он еще раз потрогал лоб Чжао Сяомина, не почувствовал жара и нахмурился:
— Это от голода? Небольшая гипогликемия, ничего страшного. Пей побольше воды. — Сказал он и поставил галочку. Чжао Сяомин выдохнул и с благодарностью взглянул на Сюй Яна.
Когда очередь дошла до Сюй Яна, врач обратил внимание на уже поджившую рану на предплечье, вокруг которой виднелось слабое покраснение.
— Откуда это? — врач взял йод, намереваясь обработать место. — Не от Зомби или Мутанта?
— Поцарапал мутировавшее растение, сразу обработал спиртом, корочка уже несколько дней, — спокойно ответил Сюй Ян, протягивая руку и одновременно посылая импульс «Безвредности», чтобы врач счел травму обычной царапиной. Врач внимательно осмотрел рану: корочка была плотной, признаков нагноения не было. Он повторно померил температуру, убедился, что все в порядке, и успокоился:
— Не мочи, если будет жар или зуд — немедленно доложи.
Последней проверяли Линь Си. Увидев пару свежих царапин на ее руке, врач насторожился:
— Это новые раны? Где получила?
Линь Си подняла руку, голос был беспристрастен:
— Поцарапалась об обломки во время зачистки Зомби, уже обработано. — Ее ледяная аура не позволяла врачу задавать лишних вопросов. Он просто протер раны йодом, померил температуру, убедился, что все в порядке, и поспешил отпустить её.
После завершения осмотров врач собрал ящик, бросил охраннику: «Проблем нет», — и быстро вышел, будто каждая лишняя секунда в этом помещении могла стать опасной. Охранник окинул взглядом людей, напоследок напомнил «не устраивать беспорядков» и тоже ушел, заперев дверь.
Спустя еще час снаружи послышался стук колес тележки, а затем голос охранника:
— На ужин! Встать в очередь!
Люди мгновенно оживились, выстроились в ряд и вышли к дверям. Сюй Ян тоже присоединился и увидел человека в серой спецовке, толкающего тележку, на которой стояло ведро и лежала стопка целлофановых пакетиков.
— По порции в руки, не наглеть, кто будет драться — останется голодным! — Рабочий взял длинную поварешку, зачерпнул из ведра жиденькую кашу и вылил в пакетик. Каша была такой водянистой, что в ней едва можно было разглядеть несколько зерен и кусочки какой-то дикой травы. Затем он достал из мешка пол-куска засохшего зернового хлеба и кинул в пакет.
Когда подошла очередь Ли Ван, она взяла пакет и, глядя на ничтожное количество еды, нахмурилась. Яя и Сяо Цзе с надеждой смотрели на неё. Мальчик тихо прошептал:
— Мама, я голоден.
Ли Ван вылила содержимое пакета в две маленькие миски (она принесла их из дома, и их не конфисковали), затем разломила свой половинный кусок хлеба, отдав его детям, а сама оставила себе лишь пару ложек каши.
Чжао Сяомин принял свою долю, взглянул на кашу и жесткий кусок, и его лицо перекосилось от горечи:
— Это... этим вообще можно наесться? Я с обеда крошки во рту не держал, живот урчит как бешеный. — Он попробовал откусить хлеб — тот был твердым, как камень, чуть зубы не сломал.
Сюй Ян вздохнул и уже собирался отдать свою порцию хлеба Чжао Сяомину, как вдруг Линь Си протянула свой пакет Ли Ван:
— Я не голодна, отдай детям.
Ее тон был по-прежнему ровным, будто она просто передавала нечто незначительное.
— Нет, ты что, ты ведь тоже ничего не ела, — поспешно попыталась отказаться Ли Ван. — Нам с ребятишками этого хватит, прибереги для себя.
— Я правда не голодна, — Линь Си не забрала пакет, глядя на Ли Ван твердым взглядом. — Дети растут, им нельзя голодать. — Она помолчала и добавила: — У меня особый метаболизм, несколько дней могу обходиться без еды.
Сюй Ян знал, что Линь Си говорит правду — организма Пробужденных намного выносливее, чем у обычных людей, потребность в пище действительно не была столь острой, хотя и не отсутствовала вовсе. Подумав, он передал свой кусок хлеба Чжао Сяомину:
— Ешь. Я припрятал немного галет на заводе, перекушу чуть позже.
Чжао Сяомин на секунду замер. Глядя на кусок хлеба в руках Сюй Яна, он почувствовал, как к горлу подкатил ком, а глаза увлажнились:
— Сюй Ян, ты... — он хотел что-то сказать, но не находил слов. В итоге просто пробормотал «спасибо» и начал откусывать от хлеба по маленькому кусочку, стараясь максимально разжевать его, чтобы хоть как-то переварить.
Эту картину видели остальные люди в бараке. Человек по имени Хуцзы бросил на Сюй Яна взгляд, в котором промелькнуло уважение; старик Чжоу вздохнул и прошептал:
— Парень, вы хорошие люди, но жаль, в этом постапокалипсисе добрым не выжить.
Сестрица Лю посмотрела на Линь Си с благодарностью — та недавно прикрыла её, не дав упасть в толчее.
Только один мужчина в рваной куртке, глядя на еду в руках Ли Ван, сверкнул жадными глазами. Он медленно подошел к ней:
— Сестренка, смотри, у тебя двое детей, еды им мало. Может, махнемся? У меня есть шоколадка, поменяю на половину твоей каши. — В руках он держал почерневший кусок шоколада, который, судя по виду, хранился там целую вечность.
Ли Ван нахмурилась и отступила назад:
— Не нужно, нам хватает.
— Не зли меня! — лицо мужчины мгновенно исказилось, он попытался выхватить миску с кашей. — Ты женщина с двумя детьми, заступиться некому, а еще хочешь все оставить себе? Будь умнее, отдай кашу, иначе я сделаю так, что вашим детям не поздоровится!
Он действовал быстро, и когда его руки уже были почти у миски, Линь Си вдруг поднялась. Она не сказала ни слова, просто холодно посмотрела на него — её глаза были словно ледяные сосуды. Мужчина мгновенно застыл; он почувствовал такую мощную волну убийственного намерения, что казалось, стоит ему пошевелиться, как она разрубит его на куски. Глядя на Линь Си, он вспомнил, как она расправлялась с Зомби, и от страха затрясся всем телом. Поспешно отступая, он бормотал: «Я ошибся, больше не буду», и в итоге, понурив голову, вернулся на свое место, не смея больше даже взглянуть в их сторону.
Линь Си не удостоила его вниманием, просто села обратно в угол и снова закрыла глаза. В бараке мгновенно воцарилась тишина, никто больше не смел произнести ни слова, даже кашель притих.
Пришла ночь, и снаружи стало совсем темно. Охранник принес аккумуляторный светильник и подвесил его на крюк в центре барака. Тусклый желтоватый свет дрожал, тени на стенах мелели, словно пляшущие Зомби — от этого по коже бежали мурашки. Вдали раздавались шаги патруля, те проходили мимо, и лучи фонариков пробивались сквозь щели железной двери, вычерчивая подвижные полосы света. Каждый раз, когда свет проходил мимо, люди внутри невольно опускали головы, боясь, что их заметят.
Сюй Ян лежал на жестких нарах, сна не было ни в одном глазу. Он слышал дыхание Чжао Сяомина — усталое, но тревожное. Ли Ван тихонько напевала детям колыбельную, пытаясь их убаюкать. В углу все так же надрывно кашлял старик Чжоу, а Хуцзы прислонился к стене, глядя в темноту своим сложным взглядом.
Он повернул голову в сторону Линь Си. Тусклый свет падал на её лицо; у нее были длинные ресницы, отбрасывавшие мягкую тень на веки. Она все так же прижимала к себе нож, пальцы периодически мягко протирали лезвие, словно она гладила драгоценность. Стоило снаружи послышаться шагам патруля, как она едва заметно приоткрывала глаза, её взгляд становился острым, как у охотящегося леопарда, и лишь когда шаги стихали, она снова закрывала веки.
Сюй Ян тихо поднялся, подошел к Линь Си и прошептал:
— Что будем делать дальше? Ван Цян просто так это не оставит, нам нужно как можно быстрее найти покровителя.
Линь Си открыла глаза, взглянула на него и спокойно ответила:
— Раз уж директор Чэнь позволил нам войти, значит, хочет переманить на свою сторону. Завтра, когда закончится период наблюдения, он наверняка придет к нам. Тогда мы сами предложим помощь в зачистке Зомби на внешних рубежах, чтобы показать свою ценность. Пусть он будет вынужден считаться с нами.
— Зачистка Зомби? Не слишком ли опасно? — Сюй Ян все еще волновался. — На внешних подступах полно Мутантов, да и здешние места мы не знаем.
— Чем опаснее, тем выше ценность, — покачала головой Линь Си. — Ван Цян давит на нас, потому что видит в нас угрозу своему положению. Если мы решим для центра реальную проблему, директор Чэнь, чтобы удержать нас, будет вынужден сдерживать Ван Цяна. К тому же за зачистку дают баллы выживания. Нам нужно много баллов на еду и лекарства, а еще на нормальное жилье для Ли Ван и детей.
Сюй Ян подумал, и слова Линь Си показались ему логичными. В этом мире тот, кто бесполезен, тот и жертва. Нужно действовать на опережение, чтобы твердо встать на ноги.
— Способности Чжао Сяомина в ремонте техники тоже могут пригодиться, — добавил Сюй Ян. — Здесь наверняка полно сломанных вещей: генераторы, тележки, даже оружие. Если он попадет в ремонтный отдел, то сможет избежать тяжелого физического труда и получать стабильный доход.
Линь Си кивнула:
— Да, завтра при встрече с директором Чэнь можно об этом упомянуть. Теперь мы одна команда, каждый из нас должен вносить свой вклад, чтобы мы могли жить дальше.
В этот момент снаружи раздались торопливые шаги, а затем голос охранника:
— Секретарь директора Чэнь пришел, зовет Сюй Яна и Линь Си!
Они переглянулись. Были удивлены — срок изоляции еще не истек, зачем секретарю идти к ним прямо сейчас? Неужели что-то случилось?
Сюй Ян подошел к дверям и спросил:
— Что случилось? Время изоляции еще не закончилось, верно?
Рядом с охранником стоял молодой человек в белой рубашке и очках, выглядевший утонченно — вероятно, секретарь директора Чэнь. Поправив очки, тот мягко ответил:
— Оба, не нервничайте. Я секретарь директора Чэнь по имени Сяо Линь. Директор узнал, что вы во время периода наблюдения вели себя спокойно, да и раньше помогали чистить местность от Зомби. Хотел бы заранее с вами побеседовать. Неудобно будет сейчас?
Сюй Ян и Линь Си обменялись взглядами — все шло даже лучше, чем они надеялись. Сюй Ян кивнул:
— Удобно, мы идем с вами.
Линь Си тоже поднялась, прихватив длинный нож, и пошла за Сюй Яном. Остальные обитатели барака, видя, что их забирают, удивленно зашептались. Старик Чжоу тихо сказал:
— Парень, покажи себя с лучшей стороны, может, удастся зажить счастливо.
Ли Ван смотрела на них с ожиданием.
Сюй Ян обернулся к ней:
— Мы скоро вернемся, присмотрите за детьми, не волнуйтесь.
Ли Ван кивнула, хотя в её глазах все еще читалась тревога:
— Будьте осторожны.
Они вышли вместе с Сяо Линем. Ветер был еще холоднее. Лучи фонариков патрульных метались вдалеке, часовой на вышке по-прежнему оставался неподвижным. Сяо Линь шел рядом и пояснял:
— То, как вы расправились с Мутантами, многие видели. Директор Чэнь высоко ценит ваши таланты. Сейчас на внешних подступах все больше Зомби, особенно у северного заброшенного завода. Там засели Мутанты, они постоянно атакуют поисковые группы, и директора это сильно беспокоит.
Сюя Яна осенило — похоже, именно за этим его и зовут, чтобы отправить на зачистку того самого завода. Это идеальный шанс проявить свою полезность.
— Если мы можем помочь центру, мы не откажемся, — искренне ответил Сюй Ян. — Мы только пришли, но тоже хотим внести свой вклад.
Сяо Линь улыбнулся:
— Замечательно, что вы так настроены. Директор сказал, что если вы сможете очистить заброшенный завод от Мутантов, то не только получите пятьсот баллов выживания, но и для вас организуют отдельные комнаты. Госпожа Ли Ван с детьми также переедут и получат статус членов семей, им больше не придется ютиться в изоляторе.
Пятьсот баллов! Сюй Ян и Линь Си были поражены — это трехмесячный доход обычного выжившего. Похоже, директор Чэнь не поскупился ради того, чтобы их привлечь.
— Мы обязательно сделаем все, что в наших силах, — не раздумывая, согласился Сюй Ян.
Сяо Линь подвел их к относительно целому административному зданию и остановился:
— Директор ждет вас внутри, заходите.
Сюй Ян и Линь Си глубоко вздохнули и распахнули дверь административного корпуса. Они понимали, что за этой дверью их ждет не только заветная возможность, но и, возможно, новые угрозы. Однако как бы то ни было, им предстояло шагнуть внутрь — это был первый, и единственный, шаг к тому, чтобы закрепиться в Крепости Надежды.