Перейти к содержимому главы
Глава 2

Глава 2

1 626 слов8 минут чтения

Почему так рано?
Синь Нянь бессознательно сцепила пальцы.
В голову внезапно пришло, что утром, когда она выходила из дома, высокий юноша стоял во дворе, а горный туман, смутный и легкий, затуманивал его глаза и брови.
Пара янтарных глаз сквозь дымку издалека смотрела на нее, откинувшую занавеску повозки:
— Хочешь, я за тобой заеду?
Голос холодный, без особых эмоций, самобытная аура, чем-то напоминающая молчаливого путника, отрешенного от мирской суеты, даже более чужеземного гостя, чем она сама.
Спустя долгое время она ответила:
— Приходи вечером.
Юноша молчал.
Чувствовалось только, что он смотрит на повозку.
Стук колес, скрипя, удалялся…
Синь Нянь подняла глаза и как раз увидела, как за вышитой ширмой появился высокий силуэт.
По мере его приближения тень на ширме становилась все отчетливей.
И вот тень от развевающегося длинного хвоста колыхнулась за ширмой.
Синь Нянь скосила взгляд, и в поле зрения ворвалось изысканное лицо юноши.
Ослепительное полуденное солнце падало ему за спину, слегка размывая черты. Стоящий против света юноша собрал волосы в высокий хвост, закрепленный изящной бледной нефритовой короной, пряди слегка колыхались.
Издалека был виден лишь острый контур да нос, вздымающийся, словно горный хребет.
Когда он вошел, взгляды всех присутствующих в комнате устремились на него.
Медленно шагающий в передний зал юноша был одет в праздничную красную одежду варваров с замысловатой вышивкой и суженными рукавами.
В тот момент, когда она посмотрела на него, он бесцеремонно уставился в ответ.
— Госпожа.
Синь Нянь, сама не зная почему, невольно захотела отвести взгляд.
Это обращение было непривычным. Лишь спустя долгое время она хмыкнула в ответ.
Когда выходила из дома, на нем была не эта одежда. Зачем же он надел здесь такое праздничное?
Только когда бабушка, чуть смягчившись, похлопала ее по руке и встала, Синь Нянь опомнилась.
Поддерживая бабушку, она встала и, изображая спокойствие, улыбнулась:
— Бабушка, это мой муж, Пэй Шао.
Бабушка, с немного помутневшими глазами, с минуту разглядывала Пэй Шао.
Затем вдруг повернулась к Синь Нянь и задала вопрос, от которого та чуть не провалилась сквозь землю:
— Сюэну, скажи-ка, ты не из-за внешности этого маленького господина потеряла голову и вышла за него замуж?
Синь Нянь, смутившись, быстро глянула на выражение лица Пэй Шао, но ничего не поняла.
И замахала на бабушку руками:
— Н-нет.
Видя ее замешательство, бабушка громко расхохоталась.
Рядом лицо Синь Ваньцин снова омрачилось, она бессознательно скомкала в руке платок.
Посмотрела на лицо Пэй Шао, потом не удержалась и взглянула на внешность собственного мужа.
В глазах читалась зависть, смешанная с восхищением, которого она сама не замечала.
В столовой.
Синь Нянь сидела рядом с Пэй Шао. Ее отец, Синь Бо, первым поднял бокал.
Обращаясь к Сан Цзе, сидящему рядом с Синь Ваньцин:
— За то, что Саньян смогла выйти замуж, еще спасибо старшему сыну семьи Сан, что сам вызвался перенести свадьбу.
Избавил мою дочь от необходимости идти во дворец и губить там остаток жизни.
Не так давно Его Величество издал указ, чтобы Сокровенный сад отобрал наложниц из дочерей чиновников. Синь Бо, как министр финансов, не мог избежать этого.
Будь Его Величество в расцвете сил, еще ладно, но сейчас государю уже семьдесят пять, у него восемнадцать сыновей и двадцать три дочери — давно на закате лет.
Отбор был назначен через месяц.
Синь Бо был не из тех, кто способен смотреть, как дочь бросают в огонь. Он тут же тщательно присмотрел для Синь Ваньцин Сан Цзе.
Отправил визитную карточку, нанес визит, хлопотал, и наконец за месяц спешно выдал Синь Ваньцин замуж.
А Синь Нянь в усадьбе в конце месяца получила известие от слуги, что лучше бы ей поскорее выйти замуж.
Время поджимало.
Слушая, как Сан Цзе льстиво бормочет не смею и тесть шутит, Синь Бо с оттенком одобрения во взгляде посмотрел на Сан Цзе.
Опуская бокал, он похлопал его по плечу — видно было, что он весьма доволен зятем, которого выбрал собственноручно.
Что же касается Синь Нянь и сидящего рядом с ней Пэй Шао, их, естественно, проигнорировали. Синь Бо даже не взглянул на них, не то что поднял за них тост.
Зато бабушка, улучив момент, тут же повернулась к Пэй Шао, словно проверяя его для внучки, и спросила:
— Маленький господин, какие должности занимают твои родители?
Синь Ваньцин тут же навострила уши.
Пэй Шао своими янтарными глазами сначала взглянул на Синь Нянь, которая молча опустила голову и ела.
Она жевала не спеша, тихо, но взгляд ее упал на стоящие поодаль ребрышки в кисло-сладком соусе, задержался на пару мгновений и снова вернулся к своей тарелке.
— Отец с матерью не служат, оба умерли.
Голос холодный, без капли юношеского задора, на лице никаких эмоций, спокойный, как вода.
Сказав это, он положил в миску Синь Нянь кусочек ребрышка.
Бабушка протяжно хмыкнула и спросила с легкой оценивающей ноткой:
— А как же ты тогда познакомился с нашей Сюэну?
Пэй Шао с тем же бесстрастным выражением ответил:
— Мы с Сюэну соседи.
Услышав, как домашнее имя впервые произнес кто-то, кроме членов семьи, Синь Нянь чуть замедлила жевать и бессознательно поджала пальцы ног.
Бабушка задумчиво протянула:
— Соседи?
Соседи — это да. Только в тот день, когда она получила известие от Синь Бо и ломала голову над замужеством, он как раз поселился по соседству.
Тогда, увидев, какой он красивый, она украдкой, думая, что ее никто не видит, долго смотрела на него, опершись на стену.
Пока юноша не взглянул в ответ, и в его глазах, помимо обычной безучастности, не появилась тень оценивающего интереса.
Тут Синь Нянь спохватилась, что засмотрелась, и с легким шорохом исчезла за стеной.
— Ха, я смотрю, состояние семьи мужа моей сестрицы не так уж и велико. Интересно, как он смог выплатить за нее выкуп?
Синь Ваньцин бесцеремонно вклинилась в разговор, а затем, сделав удивленное лицо, прикрыла рот рукой:
— Или, может, после свадьбы никакого выкупа и не было?
Не то что мой муж: его выкуп — целая улица лавок в южной части города.
Синь Нянь замерла с палочками, на которых остался соус.
Они с Пэй Шао просто зарегистрировали брак в управе и действительно не обсуждали выкуп.
— Выкуп невелик — всего лишь все лавки города Гушу в государстве Цзюйюй. Прошу бабушку меня извинить.
Перед ней в миску снова упало ребрышко в кисло-сладком соусе. Синь Нянь, словно персонаж какой-нибудь игры про поедание монеток, молча подгребла еду к себе и съела.
Хорошо придумал.
Город Гушу, да еще в государстве Цзюйюй на Западных землях.
От их родного государства Дася, что в центральной части Срединной равнины, их отделяло несколько стран.
Это была почти что даль светлая, куда никто не мог поехать и проверить.
Вдобавок черты юноши действительно отдавали чем-то варварским, так что его слова звучали даже убедительнее.
Но Синь Ваньцин лишь фыркнула.
Сан Цзе, которого выбрал для нее отец, тоже был купцом, но он не отдал ей лавки в целом городе.
А это ведь целый город!
Неужели этот город принадлежит его семье?
Этот тип уже давно говорил, что он простой крестьянин. Будь у него деньги, разве опустился бы он до такого?
— Правда? Смотри, зятек, не переборщи!
Быть простым человеком не стыдно, чего притворяться? Откуда нам знать, правда это или ложь, раз то государство Цзюйюй так далеко?
Она говорила такое, но никто в семье не велел ей замолчать, все делали вид, что не слышат. Даже бабушка молча смотрела на Пэй Шао.
Синь Ваньцин, словно назойливая муха, изо всех сил старалась превзойти Синь Нянь в выборе мужа.
Она продолжала:
— К тому же мой муж видел Бессмертных с Горы бессмертных и даже участвовал в Экзамене на бессмертие, чуть не стал Бессмертным! Зятек такого не видел, верно?
Пэй Шао, столкнувшись с прямыми сомнениями, не рассердился, а медленно повернул голову к Сан Цзе, который, по словам Синь Ваньцин, видел Бессмертных.
И задал вопрос, которого никто не ожидал:
— Видел Бессмертных? Секта Цанъюй?
Сан Цзе и сидящий рядом Синь Бо оба опешили.
Казалось, они не ожидали такого вопроса. Сан Цзе отвел взгляд от Пэй Шао и тяжело кивнул:
— Да, да, именно секта Цанъюй!
Тогда Бессмертный, прогоняя меня взмахом рукава, был окружен семицветным сиянием. Шурин, наверное, не знает: когда великие Бессмертные творят заклинания, их сопровождает сияние.
Пэй Шао опустил веки, словно не слушая его. Лишь спустя долгое время он поднял бокал и сделал маленький глоток.
— Культиваторы постигают Бессмертие, на них лишь духовная энергия.
Сан Цзе запнулся, не зная, о чем подумал, его лицо слегка изменилось, и он с трудом выдавил:
— Д-да, да, я видел именно духовную энергию.
Синь Ваньцин тут же вступилась за мужа:
— Вот именно! Зятек, не болтай ерунды, ты же не видел Бессмертных!
Пэй Шао:
— Увидеть духовную энергию во время заклинаний культиватора могут только те, чья культивация не ниже стадии Юаньин. Шурин — культиватор?
Сан Цзе смутился. Прошло немало времени, прежде чем он обрел голос и тихо пробормотал:
— Н-нет. Откуда шурин знает?
— Видел.
— А-а, тогда, наверное, я тогда ошибся.
Синь Ваньцин поняла, что ее муж солгал, и, словно утку, схваченную за горло, мгновенно заткнули.
Синь Нянь выплюнула косточку, облизнула уголок губ от соуса и молча возликовала в душе: здорово!
Отлично придумал!
Но она не подала виду, сделав вид, что ничего не слышит, и украдкой потянулась палочками к стоявшему ближе всего к ней уксусному сельдерею.
Палочки, словно любопытный зверек, поколебались и опустились в миску Пэй Шао.
Пэй Шао сначала посмотрел на зеленый кусочек в своей миске, затем поднял глаза на стоящие перед ними блюда.
Перед Синь Нянь и ним стояли исключительно зеленые овощные блюда.
Все с мясом были выставлены перед Синь Ваньцин и Сан Цзе.
Помедлив, он приоткрыл губы, красные, будто кроваво-красный драгоценный камень, и подхватил тот кусочек зелени.
Бабушка почему-то вдруг громко расхохоталась и несколько раз подряд сказала хорошо.
Повернувшись к Синь Нянь, она сказала:
— Сюэну, выбранный тобой муж мне по душе!
Синь Нянь застенчиво кивнула, слегка выдохнув с облегчением.
Но не успела она перевести дух, как бабушка снова заговорила:
— Вы двое, возвращайтесь домой и поскорее родите мне несколько правнуков!
Синь Нянь снова оцепенела и, словно спасаясь бегством, быстро потянулась за едой.
Пэй Шао, словно ожидая этого, без паузы ответил:
— Хорошо, как скажете, бабушка.
Шумно, надоело.
[Дневник Пэй Шао (2)]

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…