— Дедушка, я могу взять Сяо Бая с собой?
— Нельзя!
Су Цзяньминь гневно выкрикнул.
И тут же заслужил два взгляда невинных глаз, которые хлопали, глядя на него.
— Быстрее!
— Ладно, Сяо Бай, ты смирно сторожи дом, хорошо? Я скоро вернусь.
Они вдвоём пришли на поле и заглянули внутрь сквозь плёнку. Уже можно было разглядеть смутную зелень.
Присев на корточки у края грядки, Су Маньань смотрела на эти зелёные ростки и не могла скрыть изумлённого восхищения перед этим чудом.
— Всего за три дня взошли! Какие же они молодцы.
— Что значит молодцы? Удобрили, в эти дни солнце светило, температура подходящая — конечно, взойдут. Вот не взошли бы — это было бы чудо.
— Подождём ещё пару дней, когда ростки станут чуть крупнее, можно будет снять плёнку. Как они немного привыкнут — пересадим.
— Хватит, пошли обратно.
Су Маньань не уловила пренебрежения в тоне Су Цзяньминя.
Он был недоволен тем, что ростки слишком быстро вымахали.
И дни тоже пролетали быстро. Раньше сутки тянулись так долго, что, бывало, сидишь и ждёшь-ждешь, а ночь всё не наступает.
А теперь — ничего не сделал, а уже стемнело, и день прошёл.
Спустя два дня Су Маньань снова пошла посмотреть, прихватив с собой Сяо Бая.
Снятие плёнки, пересадка — она делала всё это сама, собственными руками.
К тому времени, как пересаженный салат из поникшего состояния снова стал бодрым и прямым, уже наступил четырнадцатый день с её приезда.
В это утро Су Маньань проснулась рано.
Выйдя во двор, она увидела, что Су Цзяньминь колет дрова. Обрадовавшись, она подскочила к нему, чтобы поздороваться:
— Дедушка, доброе утро!
Раньше Су Цзяньминь всегда отвечал ей недовольным тоном: «Какое там доброе, солнце уже задницу припекло».
Но сегодня Су Цзяньминь молчал. С бесстрастным лицом он продолжал свою работу, словно не видел её.
Су Маньань почувствовала неладное. Она протянула руку и помахала перед глазами Су Цзяньминя.
Су Цзяньминь никак не отреагировал.
— Дедушка, хватит шутить, это не смешно.
Голос Су Маньань дрогнул.
Ответа снова не последовало.
Су Маньань протянула руку, чтобы дотронуться до Су Цзяньминя, и тут обнаружила, что её рука прошла сквозь его плечо.
Она застыла.
В этот момент голова Су Цзяньминя, который колол дрова, вдруг повернулась под прямым углом вправо. Лицо его исказилось от боли. Мгновение — и его глазные яблоки закатились, всё тело задрожало, руки неестественно скрючились, и он начал падать назад. Рот его тоже перекосило.
С глухим стуком он рухнул на землю и начал сильно биться в конвульсиях.
Вскоре началась фонтанирующая рвота.
Увидев это, Су Маньань чуть не сошла с ума от страха. Она без конца пыталась поднять Су Цзяньминя, но её рука снова и снова проходила сквозь его тело.
— Дедушка! Помогите! Есть кто-нибудь?!
— Люди! Спасите!
Она кричала и плакала раз за разом, но никто не отзывался.
Она побежала в комнату, чтобы взять телефон и вызвать скорую, но никак не могла найти свой телефон.
Она также не могла прикоснуться ни к одной вещи во дворе.
Су Маньань перепробовала всё, что могла, даже выбежала на улицу звать людей, но те, кого она видела, никто не обращал на неё внимания.
В конце концов ей оставалось только в отчаянии и беспомощно смотреть, как Су Цзяньминь умирает у неё на глазах.
Луна взошла на востоке и зашла на западе. Су Цзяньминь так и лежал во дворе. В первую ночь его тело полностью окоченело. На второй день на нём начали появляться синяки. На третий, четвёртый день изо рта и носа начала сочиться жидкость, а тело облепили мухи, питающиеся падалью.
Су Маньань, онемев, наблюдала за всем происходящим.
Только когда староста привёл людей с беседой о предотвращении мошенничества, они обнаружили его смерть.
Су Маньань резко села на кровати. Огромное горе сдавило сердце. Она бессильно прижала руку к груди, свернувшись в клубок.
【Поздравляем хозяина с завершением первого задания. Награда: жидкость для улучшения качества салата 500 мл. Одну каплю можно развести на десять литров воды.】
【Эта жидкость может улучшить внешний вид и вкус салата.】
【Награда: одна таблетка специфического лекарства от мозгового кровоизлияния. Внимание: это лекарство следует применять во время приступа.】
【Теперь публикуем второе задание: просим хозяина в течение одного месяца успешно вырастить чеснок. Весь процесс выращивания хозяин должен выполнять лично.】
【В случае провала задания Система уничтожит хозяина.】
Внезапный голос Системы прервал горе Су Маньань и вернул ей рассудок.
Она включила прикроватную лампу, осмотрела обстановку в комнате и телефон, лежащий на тумбочке, и поняла, что что-то не так.
Ведь только что она никак не могла найти телефон.
Только что… это был сон?
Но этот сон был слишком реалистичным.
В сочетании с наградой, которую только что отправила Система, у Су Маньань возникло нехорошее предчувствие.
— Система, то, что я видела во сне, скоро произойдёт?
【Просим хозяина исследовать самостоятельно.】
— Система, ты ведь пришла мне помочь, да?
Система притворилась мёртвой.
Су Маньань сделала несколько глубоких вдохов, успокаивая бешено колотящееся сердце, и начала вспоминать сцену, которую увидела во сне.
На дедушке был надет маленький жилет — это значит, что приступ случился поздней осенью, ближе к началу зимы.
Сейчас был девятый месяц по лунному календарю, и через месяц наступала зима.
Выходит, что приступ у дедушки случится примерно в то же время, когда она успешно вырастит чеснок.
Специфическое лекарство для лечения мозгового кровоизлияния. Значит, дедушка умер от кровоизлияния в мозг.
— Система, это лекарство действует?
Награда Системы лежала прямо у её подушки: бутылочка с чёрной жидкостью и пипеткой и ещё одна, размером с мизинец, в форме тыковки.
Су Маньань взяла маленькую тыковку и внимательно её рассмотрела.
【Продукция Системы, хозяин может доверять. Одной таблетки достаточно, последствия исключены, обращение к врачу не требуется.】
— Система, откуда ты вообще взялась?
Су Маньань подождала немного, но, как и ожидалось, ответа не получила.
— Как бы то ни было, спасибо тебе.
【Просим хозяина активно выполнять задание по выращиванию чеснока. Если задание не будет выполнено, хозяин будет уничтожен.】
— Знаю, не торопи.
Су Маньань было всё равно на внезапно повысившийся уровень наказания за второе задание.
После только что приснившегося сна она не осмеливалась и не могла больше халатно относиться к заданиям Системы.
На улице было ещё темно. Су Маньань взглянула на время — начало шестого утра.
Её голова была полностью занята образом умирающего Су Цзяньминя, и уснуть она не могла.
Она решила просто встать.
Побродив по двору, она вдруг вспомнила про жидкость для улучшения качества салата, которую дала Система.
Раз уж на душе муторно, почему бы не посмотреть, что это за штука и как она действует?
Сказано — сделано. Она сунула бутылочку в карман куртки, взяла коромысло и ведро и вышла.
Это ведро было на десять литров, которое Су Цзяньминь специально купил для неё. Оно было не очень тяжёлым, и нести его на коромысле было нетрудно.
Как раз по одной капле на каждое ведро.
【После разведения лекарства с водой не разбрызгивай его. Лей понемногу вдоль корней, просто смочи корни.】
Увидев, что она собирается разливать воду ковшом, Система поспешно остановила её.
— Так хлопотно?
Су Маньань ворчала неохотно, но делала всё быстро и ловко.
Следуя указаниям Системы, двух вёдер воды как раз хватило, чтобы полить небольшой участок с салатом.
Закончив, уже рассвело. Она присела на корточки и внимательно осмотрела салат, политый лекарством.
— Да вроде никаких изменений?
【А чего ты хотела — в одночасье стать бессмертной? Или не хочешь?】
Су Маньань: …
Чёрт, язвительность заразна.
— Дрянная девчонка! Ты чего это с утра пораньше сюда припёрлась?
Раздался слегка запыхавшийся голос Су Цзяньминя.
— Дедушка!
Увидев Су Цзяньминя, полного жизни и энергии, готового ругаться, Су Маньань почувствовала, как защипало в носу, и она, подбежав, обняла его.
Су Цзяньминь, который уже приготовился ругаться дальше, оторопел. Ему было немного неловко от такой близости, и он спросил напряжённым тоном:
— У тебя, что ли, мозги Сяо Баю скормили? С утра пораньше дома не сидится, припёрлась сюда! Что ты так переживаешь за этот салат? Ты его, что ли, девять месяцев в животе носила?
— Мне приснился сон, будто мой салат стал героем, который спас мир!