Перейти к содержимому главы
Глава 13

Глава 13

1 223 слов6 минут чтения

Весть о назначении Ли Мо главным регистратором Управления строительных работ, ответственным за серийное производство серебряных приборов для проверки яда, быстро достигла ушей Ян Гочжуна. Ян Гочжун, занимавший в то время пост заместителя главного цензора, одновременно исполнял обязанности заместителя министра работ и обладал огромной властью при дворе. Он всегда не выносил, когда кто-то проявлял себя у него под носом, а уж тем более такой чужак, как Ли Мо, не имевший за душой никаких связей и к тому же имевший дела с князем Шоу. Это сильно раздражало Ян Гочжуна, и он решил во что бы то ни стало поставить Ли Мо на место.
В тот самый день Ли Мо как раз наблюдал за работой мастеров в мастерской Управления строительных работ, изготавливавших серебряные приборы для проверки яда, как вдруг ворвались несколько чиновников из Министерства работ. Возглавлял их доверенное лицо Ян Гочжуна по имени Ван Кунь.
— Чжубу Ли, давно не виделись, — с натянутой улыбкой произнес Ван Кунь, обводя взглядом мастерскую.
Ли Мо сразу понял, что эти люди явились не с добром, и, сложив руки в почтительном жесте, спросил: — Чем обязан столь высокому визиту господина чиновника Вана?
Ван Кунь прокашлялся, достал какой-то документ и зачитал: — По приказу заместителя министра Яна: чжубу Ли вступает в новую должность, и за изготовление серебряных приборов для проверки яда надлежит уплатить в казну Министерства работ налог на образцы утвари в размере трёхсот связок монет. Таков порядок, и чжубу Ли надлежит внести эту сумму как можно скорее.
Ли Мо нахмурился. Он уже успел изучить налоговую систему Танской эпохи через Систему и знал, что Управление строительных работ, изготавливая утварь для императорского дворца, по закону освобождалось от подобных сборов. Это была откровенная ловушка, подстроенная Ян Гочжуном с целью вымогательства взятки.
— Господин чиновник Ван, — твёрдо произнес Ли Мо, — изготовление серебряных приборов для проверки яда — личное повеление Его Величества, и, согласно установленному порядку, налог на образцы утвари с него не взимается. Прошу вас доложить заместителю министра Яну и просить отменить это распоряжение.
— Порядок порядком, но люди люди, — холодно усмехнулся Ван Кунь. — Заместитель министра Ян сказал платить — значит, платить. Иначе производство этих ваших приборов для проверки яда, боюсь, не сможет продолжаться.
В душе Ли Мо закипал гнев, но он понимал, что прямое противостояние — не лучший выход. Немного подумав, он сказал: — Триста связок — слишком большая сумма, я не могу выложить её сразу. Однако у меня есть рецепт железных изделий с серебряным покрытием. Особая технология позволяет придать железу внешний вид серебра, при этом оно не подвержено ржавчине. Ценность этого рецепта намного превышает триста связок. Я хотел бы предложить его в уплату налога. Что скажете, господин чиновник Ван?
Этот рецепт железных изделий с серебряным покрытием был усовершенствован им самим на основе знаний Системы и для того времени представлял собой новейшую технологию. Услышав об этом, в глазах Ван Куня мелькнула алчность. Он понимал: если преподнести этот рецепт Ян Гочжуну, тот будет весьма доволен. Притворно помедлив, он изрёк: — Что ж, раз чжубу Ли проявляет такую искренность, я соглашусь от лица заместителя министра Яна. Только уж опишите рецепт как можно подробнее.
Ли Мо тут же записал рецепт и вручил его Ван Куню. Тот, приняв рецепт, с довольным видом удалился вместе со своими людьми. Он и не подозревал, что этот рецепт железных изделий с серебряным покрытием в будущем вызовет настоящую бурю в денежном обращении и станет для Ли Мо козырем в борьбе с валютным кризисом.
Не сумев выманить взятку и получив отповедь в виде какого-то рецепта, Ян Гочжун пришёл в ещё большую ярость и придумал новый способ задавить Ли Мо технологиями. Он отправил нескольких своих доверенных мастеров, велев им тайно проникнуть в мастерскую Управления строительных работ и выкрасть чертежи дистиллятора.
Но те мастера бились несколько дней, сумев изготовить лишь грубую подделку, которая совершенно не работала. Оказалось, что изгиб медного зеркала в дистилляторе должен быть выполнен с величайшей точностью — от этого зависел эффект конденсации. Это были точные данные, рассчитанные Ли Мо с помощью Системы, и простым мастерам было не под силу их воспроизвести.
После неудачи с кражей технологии Ян Гочжун пустил слух: чжубу Ли творит колдовство, похищая души людей, а его приборы для проверки яда и дистиллятор — не что иное, как порождение нечистой силы. Слух быстро распространился по Чанъаню. Вскоре многие стали указывать на Ли Мо пальцем, а среди мастеров Управления строительных работ началось смятение и тревога.
Перед лицом непрекращающегося давления со стороны Ян Гочжуна Ли Мо не растерялся. Он знал, что с таким могущественным сановником можно бороться лишь хитростью. Медицинский модуль в его Системе уже активировался. Однажды, случайно увидев издали Ян Гочжуна при дворе, Система автоматически отметила, что белки его глаз пожелтели — это был ранний признак цирроза печени.
Заполучив эту информацию, Ли Мо придумал план. Он велел изготовить обычные пилюли из боярышника, но объявил их пилюлями для защиты печени и специально отправил в особняк Ян Гочжуна.
Ян Гочжун, и без того человек подозрительный, получив эти пилюли для защиты печени от Ли Мо, пришёл в ещё большее смятение. Он и сам уже немного тревожился о своём здоровье, а тут ещё до него дошли слухи, что Ли Мо владеет каким-то колдовством. Он заподозрил, что тот, возможно, тайно насылает на него проклятие, и что пилюли для защиты печени наверняка отравлены или несут в себе зло. С тех пор Ян Гочжун стал относиться к Ли Мо с ещё большей подозрительностью, всё время пребывал в тревожных думах и растрачивал свои силы попусту.
Спустя несколько дней Ян Гочжун неожиданно прислал Ли Мо подарок — изысканную фарфоровую кистевую чашу селадон. Глазурь на чаше переливалась влажным блеском, форма была изящна, и выглядела она очень дорого.
— Заместитель министра Ян говорит, что чжубу Ли в последнее время занят делами по службе, и посему дарит ему эту чашу в надежде, что она поможет чжубу Ли работать с большим усердием, — почтительно произнёс вручавший подарок чиновник.
Ли Мо принял чашу, но внутренне насторожился. Он понимал, что Ян Гочжун не из тех, кто делает добрые дела просто так. Ночью он вертел чашу в руках, вертел и случайно поставил её на стол. Из-под стола донёсся едва слышный звук.
Сердце Ли Мо ёкнуло. Он вспомнил знания об акустическом резонансе из Системы. Внимательно осмотрев чашу, он заметил крошечное отверстие на дне, внутри которого, кажется, что-то было спрятано. Его осенило: эта фарфоровая чаша селадон оказалась не чем иным, как подслушивающим устройством. Используя принцип резонанса водяных волн, она могла передавать звуки в определённое место.
— Ян Гочжун, Ян Гочжун, ну и стараешься же ты, — холодно усмехнулся Ли Мо и убрал чашу. Он не стал её уничтожать, а решил обратить уловку врага против него самого. В будущем, возможно, эта чаша пригодится, чтобы передать Ян Гочжуну ложные сведения и запутать его.
Пережив череду этих бурных событий, Ли Мо, хоть по-прежнему с трудом удерживался в Управлении строительных работ, постепенно встал на ноги. Он понимал, что борьба с Ян Гочжуном только начинается и что впереди его ждёт ещё много испытаний. А рецепт железных изделий с серебряным покрытием и фарфоровая чаша станут в его руках фигурами, которые сыграют в сложной придворной игре самую неожиданную роль.
Глубокой ночью, когда всё стихло, Ли Мо стоял у окна, глядя на бесчисленные огни в домах Чанъаня, и сердце его переполняли самые разные чувства. Он сжал в руке Рыбный талисман. Два слова, выгравированные на внутренней стенке талисмана — Бдительность в одиночестве — словно напоминали ему: что бы ни случилось, нужно оставаться верным своей изначальной цели. Он верил, что с помощью Системы и собственной мудрости непременно проложит себе путь в этом окутанном интригами Чанъане.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…