Западный рынок, склад благовоний из Персии
Утренний свет пробивался сквозь резные оконные решётки, отбрасывая на кирпичный пол лавки благовоний мелкие пятна света. Ли Мо стоял у прилавка, пальцами растирая щепотку порошка ладана; в ноздри бил густой смолистый аромат, смешанный с едва уловимым запахом плесени. Лавка Сайида выходила на улицу, была невелика, но содержалась в чистоте и порядке; на полках теснились разнообразные благовония — от тёмно-красной мирры до золотистого бензойного ладана. А в глубине лавки, за неприметной деревянной дверью, скрывалась лестница, ведущая в подземное хранилище.
— Этот ладан доставили из Даши три месяца назад, — в голосе Сайида слышалась плохо скрываемая тревога; он указал на груду товара, укрытую мешковиной в углу полки. — Я думал продать его подороже к Осеннему жертвоприношению, но кто ж знал… — Он откинул мешковину, обнажив куски ладана: вместо желтовато-белой смолы их покрывали серо-зелёные пятна плесени, словно уродливые струпья.
Ли Мо взял один кусок ладана и поднёс к глазам. Плесень распределялась неравномерно, сосредоточиваясь в углублениях и на стыках кусков. Он слегка соскрёб пятно ногтем и растёр пальцами — на ощупь маслянистое.
— Господин Сайид, как вы обычно храните эти благовония? — спросил Ли Мо.
Сайид вздохнул:
— Как обычно? По старинке: подстилаем под ящики перец и древесную золу, чтобы защитить от сырости и плесени. Но в этот раз, хоть и делали всё как всегда, всё равно заплесневело. — Он указал на мешки с перцем и золой в углу. — Это всё привезли из Шу за немалые деньги, а толку никакого.
Ли Мо кивнул: в танскую эпоху традиционные методы борьбы с плесенью — перец и зола — действительно были малоэффективны. Перец хоть и обладал некоторыми антибактериальными свойствами, но против грибков, размножающихся во влажной среде, был почти бесполезен; зола впитывала немного влаги, но её впитывающая способность была ограниченна, к тому же она пачкала благовония.
В этот момент на сетчатке Ли Мо внезапно вспыхнуло изображение под микроскопом: отчётливо виднелись нитевидные микроорганизмы. [Системное уведомление: обнаружен грибок аспергилл; предпочитает влажность, оптимальная температура 25–30°C, относительная влажность выше 85%. По сравнению с плесенью, распространённой в средиземноморском климате, этот штамм более чувствителен к влажности.]
Ли Мо всё понял. Он поднял голову и сказал Сайиду:
— Господин Сайид, это не кара Аллаха, а просто проделки влаголюбивого грибка аспергилла.
Сайид опешил. Он явно никогда не слышал слова «аспергилл» и с недоумением переспросил:
— Аспергилл? Что это такое?
— Если просто, это очень маленькие букашки, настолько маленькие, что невооружённым глазом их не увидеть, — объяснил Ли Мо как можно доходчивее. — Они любят сырость. Вот они и испортили ладан.
Сайид был потрясён: он и представить не мог, что плесень на ладане вызвана невидимыми «букашками». В его представлении плесень появлялась либо из-за проклятия, либо из-за гнева духов. Слова Ли Мо перевернули его понимание.
— А… а их можно спасти? — нетерпеливо спросил Сайид. Этот ладан стоил тысячи связок монет; если он пропадёт, это будет тяжёлый удар для его каравана.
Ли Мо на мгновение задумался, потом сказал:
— Можно спасти, но нужен новый метод обработки.
Он спустился за Сайидом в подвал. Хранилище было глубоким; оттуда повеяло сырым холодом, на стенах даже виднелись капельки воды. В подвале лежали ещё благовония, запах плесени был сильнее, чем в лавке наверху.
— Здесь слишком влажно, — нахмурился Ли Мо. — Первым делом нужно снизить влажность.
Он огляделся и сказал Сайиду:
— Господин Сайид, не могли бы вы достать крупную соль и селитру из Западного края? А ещё сундук из камфорного дерева и пчелиный воск.
Сайид, хоть и не понимал, зачем Ли Мо это нужно, в данный момент мог только довериться ему и тут же приказал слугам приготовить требуемое.
Вскоре слуги всё принесли. Крупная соль была серовато-белой, с крупными крупинками; селитра блестела кристаллами, будто маленькие хрусталики; от сундука из камфорного дерева исходил лёгкий аромат; пчелиный воск лежал кусками бледно-жёлтого цвета.
Ли Мо взял соль и сказал Сайиду:
— Сначала мы обработаем ладан крупной солью. — Он велел слугам разложить заплесневевшие куски ладана и равномерно посыпать их солью. — Крупная соль обладает сильной гигроскопичностью, она вытянет влагу из ладана и подавит рост плесени.
Затем он взял селитру:
— Селитра вытягивает влагу ещё лучше, чем соль. Мы смешаем её с солью и выложим слоями на дно сундука. — Говоря это, он показывал: сначала на дно сундука насыпал слой смеси соли с селитрой, затем положил слой ладана, потом снова соль, и так повторял, пока весь ладан не оказался в сундуке. — Такое послойное засаливание эффективнее обезвоживает и не даёт появиться плесени.
Сайид смотрел, как Ли Мо методично работает, и сомнения в его глазах постепенно сменялись надеждой.
Закончив с ладаном, Ли Мо взял пчелиный воск:
— Теперь мы запечатаем сундук воском. — Он положил воск в маленький котелок и нагрел на углях, пока воск не расплавился. Затем кисточкой нанёс расплавленный воск на внутренние стенки сундука и края крышки. — Воск образует герметичную плёнку, которая не пропустит влагу внутрь. К тому же он гораздо дешевле персидской оловянной фольги и подходит для массового использования.
Сайид смотрел на гладкую восковую плёнку, покрывающую стенки сундука, и невольно одобрительно кивнул:
— Господин Ли Мо, отличный способ! Теперь этот ладан больше не заплесневеет?
— В теории да, — ответил Ли Мо, — но нужно следить за вентиляцией хранилища и регулярно проверять состояние ладана.
Тучи на лице Сайида наконец рассеялись. Он крепко сжал руку Ли Мо:
— Господин Ли Мо, вы мой спаситель! Если удастся сохранить этот ладан, я готов выделить вам 30% прибыли от его продажи как долю за вашу технологию!
Ли Мо улыбнулся:
— Господин Сайид, я благодарен за вашу щедрость. Но у меня есть одно дополнительное условие.
Сайид опешил:
— Какое? Если в моих силах, обязательно выполню.
— Я хотел бы получить записи гидрологии Хэсийского коридора, по которому ходят ваши караваны, — сказал Ли Мо. — Мне очень интересна география тех мест.
Сайид заколебался. Гидрологические записи Хэсийского коридора были для каравана важной информацией, от неё зависели маршруты и безопасность. Но, подумав, он решил: Ли Мо помог спасти ладан стоимостью в тысячи связок — такая информация, пожалуй, невелика цена. К тому же он хотел поддерживать хорошие отношения с Ли Мо: возможно, в будущем он ещё пригодится.
— Хорошо, я согласен, — наконец кивнул Сайид. — Как закончим с ладаном, я принесу вам записи.
Ли Мо удовлетворённо кивнул и продолжил руководить слугами в обработке оставшегося ладана.
Обрабатывая один из сундуков, Ли Мо случайно задел пальцем двойное дно и почувствовал, что внутри что-то есть. Из любопытства он открыл отделение и обнаружил там половинку пожелтевшего листа бумаги.
Он осторожно вытащил бумагу и развернул её. Глаза его загорелись. Это оказалась «Карта рек Западного края»: тушью были нанесены основные реки и горы Западного края. Хотя некоторые места расплылись, общие очертания были различимы. К его радости, один угол карты был связан с водной системой Чанъаня: там была отмечена скрытая река, текущая из Западного края к окрестностям Чанъаня.
Ли Мо протянул карту Сайиду:
— Господин Сайид, взгляните на эту карту.
Сайид взял карту, внимательно осмотрел её и сказал:
— Это, кажется, оставил несколько лет назад один старый проводник; я не придавал ей значения, а, оказывается, она может пригодиться.
Сердце Ли Мо ёкнуло; эта карта может очень пригодиться в будущем. Он аккуратно убрал карту и сказал Сайиду:
— Господин Сайид, давайте продолжим обрабатывать ладан, чтобы закончить поскорее.
Сайид кивнул, они переглянулись и улыбнулись. Прежнее напряжение и тревога рассеялись. Солнечный свет проникал сквозь решётку в хранилище, освещая пылинки, танцующие в воздухе, и освещая их лица, полные надежды.