Перейти к содержимому главы
Глава 4

Глава 4

1 159 слов6 минут чтения

Маленькая Юньхуан всегда приносила ему выпечку, которую сама обычно не ела.
Это были не самые изысканные лакомства, но такая простая выпечка — всё, что она могла себе позволить. Доля маленькой, неприметной принцессы, очевидно, не шла ни в какое сравнение с императорской.
Девочка росла робкой, тихой и утешать людей не умела, поэтому просто сидела рядом, играя с цветами или травами. Иногда от скуки она засыпала прямо подле него.
Именно она сопровождала его в самые мрачные шесть лет жизни.
Позднее, погрязнув в борьбе со сторонниками вдовствующей императрицы, он уже четыре года не проявлял интереса к этой младшей сестре.
Когда был озвучен план отправить Аньпин на брачный союз, он знал, что вдовствующая императрица захочет использовать Юньхуан. Ведь из всех дочерей покойного императора, кроме Аньпин, только Юньхуан оставалась незамужней.
Аньпин была единственным ребёнком вдовствующей императрицы, и та, конечно, не позволила бы ей отправиться на чужбину, поэтому Юньхуан казалась идеальным вариантом.
Императорские люди уже собирались вмешаться и спасти Юньхуан, но внезапно обнаружили, что в карете по неясной причине оказалась принцесса Аньпин. Будучи верными слугами императора, они догадались о его истинных намерениях и лишь когда Аньпин была доставлена в резиденцию Дунхао, вернулись с докладом.
Лишь в тот момент император осознал, что Юньхуан больше не та беззащитная девочка, какой была раньше.
Та наивная и покорная сестренка выросла.
Однако он никогда не узнает, что та самая Юньхуан, согревавшая его шесть лет, уже не вернется.
Юньхуан, изучив воспоминания прежней владелицы тела, обнаружила их тайну с императором. Эта девочка хоть и была лишена коварства, но понимала, что во дворце лучше лишний раз не высовываться. Она никогда не упоминала о своей близости с императором перед чужими людьми, и они хранили этот безмолвный уговор.
В прошлой жизни ее точно так же одурманила вдовствующая императрица. Полагая, что так поможет брату-императору, она покорно заменила Аньпин для брака, о чем император узнал только после того, как кортеж отправился в путь.
Теперь же Юньхуан разрушила планы вдовствующей императрицы, а принцесса Аньпин на глазах у всех была уличена в неподобающих отношениях с третьим принцем Дунхао. И хотя между ними ничего не произошло, её репутации был нанесен серьезный удар.
Вдовствующая императрица прекрасно понимала, что участь Аньпин предрешена. Если раньше она еще могла влиять на решения императора, то сейчас, что бы он ни сказал, он не допустит, чтобы Даси стала посмешищем ради Аньпин.
— Матушка, вам лучше поберечь здоровье. Дело сделано. Я не обижу Аньпин: её приданое будет собрано по правилам для принцесс. Аньпин принесла жертву ради процветания Даси, и страна вечно будет помнить её подвиг.
Император произнес эти сухие слова утешения и перед уходом обменялся взглядом с Юньхуан, скользнув глазами по крови на подоле её платья.
— Раз уж ранена, то лечись как следует во дворце.
Затем он приказал евнухам проводить её в покои и вызвать лекаря.
Оставшись одна и выпроводив лекаря и горничных, Юньхуан сидела на кушетке, глядя на закатные лучи за окном, и размышляла о событиях дня.
— Хозяйка, первое желание прежней владелицы выполнено на шестьдесят процентов.
Видя, что Юньхуан не отвечает, Цзюцзю послушно составила ей компанию, а когда луна поднялась над верхушками деревьев, незаметно уснула.
Юньхуан вернула Цзюцзю в море духовного сознания, извлекла добытую сущность души и, сложив пальцы в заклинании, вызвала образ девушки, как две капли воды похожей на неё. Это была прежняя Сяо Юньхуан, но лишь в душевной форме.
— Вы фея-сестрица?
Голос был мягким и робким, под стать её характеру — такой легко обидеть.
Юньхуан не стала отвечать на вопрос. Весь день она размышляла над вторым желанием, но никак не могла понять его сути, поэтому решила спросить напрямую:
— Какую жизнь ты хочешь прожить?
Прежняя Юньхуан опустила глаза и долго молчала, а Юньхуан не торопила её.
Прошло около времени, что нужно на чаепитие, прежде чем она откликнулась:
— Я сама не знаю, какой жизни хочу. Моя была слишком короткой. Даже отправившись на брачный союз, я не помогла Даси, а лишь погибла на чужбине.
— Поэтому я и думала: какая жизнь меня бы ждала, если бы я не пошла на этот союз вместо Аньпин?
— Возможно, меня бы выдали замуж за отпрыска знатного рода, возможно, я всё равно не избежала бы дворцовых интриг.
— Но как бы там ни было, я хочу попробовать прожить ту жизнь, которую у меня отняла Аньпин.
— Поэтому, фея-сестрица, проживите эту жизнь за меня! Проживите её ярко и свободно.
В глазах прежней Юньхуан светилась мечта. Её мысли были непонятны Юньхуан: какой смысл в возрождении другого человека ценой собственной души? Какая бы ни была яркая жизнь после возрождения, она уже не будет принадлежать ей. А отдав душу, она лишится даже шанса на перерождение.
— Знаешь ли ты, что, отдав сущность своей души, ты больше никогда не сможешь переродиться? После завершения задания ты окончательно исчезнешь в пустоте.
Прежняя Юньхуан ничего не ответила, но в её ясных глазах Юньхуан прочла ответ.
Она знала последствия, но всё равно выбрала этот путь.
— Что ж, — ответила Юньхуан, — да будет по-твоему.
Прежняя Юньхуан, довольная исходом, рассыпалась золотыми искрами в ночном небе.
Прожить жизнь ярко и свободно, значит?
Что ж, пусть принцесса Юньхуан станет символом этой эпохи!
Раз цель ясна, нужно поскорее покончить с вопросом о брачном союзе. Варить лягушку в теплой воде — не в стиле Юньхуан.
Второй страж часа Сюй.
Горничная Жулю, дежурившая в коридоре, услышала зов принцессы и, открыв дверь, вошла внутрь.
Она помогла Юньхуан приподняться и опереться на мягкие подушки, а затем подала чашку теплого чая.
— Ваше Высочество, рана болит и не дает уснуть?
— Именно так.
— Рабыня сейчас принесёт лекарство, чтобы унять боль.
Не успела Жулю развернуться, как Юньхуан её остановила:
— Не нужно. Неужели твоя принцесса такая изнеженная?
Она потянула Жулю за руку и похлопала по ней:
— Ты тоже устала за день. Сегодня ночью не нужно охранять мой покой, иди отдохни.
— Но…
— Но что? Уже даже мои слова не слушаешь? — Юньхуан отбросила её руку и сделала вид, что сердится.
Видя это, Жулю больше не стала настаивать. Помогла принцессе лечь, тщательно проверила двери и окна и отправилась на отдых.
Вскоре после того, как Жулю ушла, Юньхуан поднялась и направилась в юго-западный угол императорского сада. Император действительно ждал её там.
На нем была простая темная одежда, а не торжественное одеяние, совсем как в воспоминаниях прежней принцессы.
— Брат-император, — прошептала Юньхуан с сияющей улыбкой и подбежала к нему. — Давно ждешь?
Император не ответил на вопрос, а лишь посмотрел на её ногу и заботливо произнес:
— Тише. Как твоя нога?
Затем он погрозил ей пальцем:
— Ну почему ты такая глупая? Зная, что пол усеян осколками фарфора, всё равно встала на колени. Лекарь доложил, что на ногах живого места нет.
— Ой, брат-император! — Юньхуан затрясла его за рукав, кокетничая. — Хуанэр же в порядке!
— К тому же, если бы я не потерпела немного страданий, разве вдовствующая императрица позволила бы мне уйти?
Император посмотрел на Юньхуан со вздохом:
— Как только раны заживут, съезжай из дворца и живи в собственном поместье, чтобы они больше не могли до тебя добраться.
Затем император ещё немного побеседовал с ней, проявляя заботу. Между ними совсем не осталось той отчужденности, которая возникла за годы долгого забвения.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…