Перейти к содержимому главы
Глава 8

Глава 8

1 858 слов9 минут чтения

По мере того как план по консолидации остатков Пожирателей Смерти обретал в её сознании чёткие очертания, Астлия Гриндевальд всё острее ощущала нехватку надёжных людей. Ей требовался человек, разбирающийся во внутренней кухне и связях чистокровных семей Британии, исполненный мятежного духа по отношению к существующему строю, способный и заслуживающий доверия. Среди студентов Хогвартса таких было днём с огнём не сыскать.
И вот, когда она разглядывала генеалогическое древо чистокровных семей, вызванное в Комнате Требования, одно имя вспыхнуло в её сознании, словно зажжённая звезда, — Сириус Блэк.
Этот мятежный наследник дома Блэков, крёстный Гарри Поттера, томился сейчас в Азкабане по обвинению в предательстве друга и убийстве Питера Петтигрю и множества магглов. Но Астлия знала правду: это была невинно осуждённая душа, воин, пылавший ненавистью к Волан-де-Морту и его приспешникам и безгранично преданный друзьям. И самое главное — он происходил из одного из древнейших и закостенелых чистокровных родов, но решительно восстал против семейных ожиданий, что само по себе доказывало его способность мыслить самостоятельно и несгибаемую волю. Он был идеальной кандидатурой!
Но как вытащить его из неприступного Азкабана? И как смыть с него позорное обвинение?
Мысли Астлии завертелись с быстротой точнейшего магического механизма. Она набросала на пергаменте план действий.
Шаг первый: налёт на Азкабан.
Для этого требовалась тщательная подготовка. Во-первых, нужна была палочка, которую невозможно отследить, — Палочка без следа. Это не проблема: в Косой аллее всегда можно раздобыть такой чёрный товар. Во-вторых, маскировка. Она могла отпроситься из Хогвартса, выпить Омолаживающее зелье, чтобы временно изменить внешность и фигуру, и затесаться среди тех, кто приезжает в Азкабан на свидания или по делам. А затем, используя знание внутреннего устройства Азкабана, обойти зоны патрулирования дементоров, отыскать камеру Сириуса Блэка. Разбудить его, мощной магией взломать решётку, забрать его и проложить путь обратно с помощью Патронуса.
Шаг второй: обелить Сириуса Блэка.
Для этого нужны доказательства. Ключ — Питер Петтигрю, тот самый, что прячется в доме Уизли под видом домашней крысы Бродяги. Ей нужно было привести восстановившего облик анимага Сириуса, прямиком направиться в Башню Гриффиндора, найти Рона Уизли и потребовать у него крысу. Мысль о том, какое лицо будет у Рона, когда он узнает, что его любимец, с которым он спал и ел за одним столом много лет, на самом деле — мерзкий анимаг-волшебник, сулила зрелище, которое он не забудет никогда. Получив крысу, нужно тут же парализовать её заклинанием Petrificus Totalus, чтобы она не сбежала, а затем, прихватив Сириуса и эту крысу, отправиться прямиком в кабинет директора и выложить всё Дамблдору.
Что до личности налётчика — пусть остаётся неким неразличимым волшебником. Она почти воочию видела, как вытянется лицо Дамблдора, когда правда выплывет наружу, и как он будет бессилен что-либо изменить — он, конечно, догадается, что это она, но первокурсница, в одиночку совершившая налёт на Азкабан? Это заставит перегреться процессоры у любого, кто об этом узнает.
План был готов, и Астлия немедленно приступила к его исполнению. Воспользовавшись выходными, она отпросилась у Снегга под предлогом закупки особых учебных материалов. К её удивлению, Снегг, пристально посмотрев на неё, разрешил. В одиночку она отправилась в Косую аллею, где обменяла кое-какие необычные магические предметы на приличную Палочку без следа. Затем приготовила Омолаживающее зелье и необходимые средства для побега и маскировки.
Тёмной безлунной ночью, когда небо затянули тучи, Астлия выпила зелье, ощутив странное чувство, как тело вытягивается, черты лица становятся взрослее. Она накинула тяжёлый дорожный плащ с капюшоном, наложила на лицо заклинание, делавшее его расплывчатым, выбралась из Хогвартса по тайному проходу и отправилась в опасный путь — к Азкабану, что стоял посреди Северного моря.
Всё прошло даже легче, чем она ожидала. Гнетущая, доводящая до отчаяния аура Азкабана, казалось, сгустилась до материи. Дементоры, словно серые призраки, бродили вокруг крепости. Но Астлию защищали несокрушимая вера в себя и могучая сила духа, позволявшие противостоять воздействию, высасывающему счастье. Словно тень во мраке, используя данные Древней магией ощущения потоков энергии, она ловко уклонялась от патрулей и безошибочно нашла камеру Сириуса Блэка — тёмное, сырое, провонявшее гнилью помещение.
Некогда красивый и дерзкий черноволосый мужчина превратился в ходячий скелет с пустыми глазами, будто из него вынули душу. Он скорчился на соломе в углу. Астлия не теряла времени даром и легонько встряхнула его щадящим стимулирующим заклинанием.
Сириус поднял голову, мутно глядя на тёмный, излучающий неоспоримую силу силуэт.
— Мистер Блэк, — понизив голос и изменив тембр, произнесла Астлия. — Хотите увидеть своего крёстного сына Гарри Поттера? Хотите собственноручно поймать ту самую крысу?
Имя Гарри Поттера словно молния пронзило туман в глазах Сириуса. Он широко распахнул глаза, из горла вырвался хриплый, надсадный звук, похожий на скрип старой кузнечных мехов.
Астлия не стала тратить слова попусту. Тисовая палочка указала на проржавевшую решётку. Беззвучная магическая волна пробежала по прутьям, и крепкая клетка разошлась под напором невидимой гигантской силы, открыв широкий проход.
— За мной, — коротко бросила она и, повернувшись, двинулась к выходу.
Сириус, повинуясь почти одному инстинкту, с трудом поднялся и последовал за ней. Когда они оказались на более открытом пространстве и привлекли внимание дементоров, Астлия, не колеблясь, взмахнула палочкой.
— Expecto Patronum!
Огромный, мускулистый, иссиня-чёрный леопард вырвался вперёд. Он беззвучно рычал, его разноглазые глаза горели во тьме яркими огнями, излучая мощный, чистый, тёплый и исполненный силы свет, словно маяк среди ночи. При его приближении дементоры издавали беззвучные вопли ужаса и в панике отступали, словно наткнувшись на заклятого врага. Тёплая завеса надёжно укрывала Астлию и Сириуса.
Они почти не встретили серьёзного сопротивления и благополучно покинули этот ад на земле — Азкабан. В условленном безопасном месте Астлия передала Сириусу еду, воду, восстанавливающие силы зелья и подробный план дальнейших действий.
— Делайте всё, как здесь написано. Спрячьтесь, восстановите силы... и ждите моего сигнала. — С этими словами, не дожидаясь вопросов Сириуса, она снова растворилась в темноте, будто её и не было.
Несколько дней в Хогвартсе всё шло своим чередом. И вот однажды вечером, в гостиной Гриффиндора, Рон Уизли сидел, прижимая к себе любимую крысу Бродягу, и жаловался, что она в последнее время совсем сдала.
Внезапно вход в портрет Полной дамы открылся, и вошла Астлия Гриндевальд с невозмутимым видом, а за ней... огромный чёрный пёс, который выглядел довольно грязным?
— Лия? — удивился Гарри, вставая. — Ты как... и что это за собака?
Рон тоже с любопытством уставился на пса; тот показался ему смутно знакомым, но он не придал этому значения.
Астлия подошла прямо к Рону и устремила взгляд на жирную крысу у него на руках.
— Рон, отдай мне свою крысу.
— Что? Бродягу? — Рон прижал крысу к себе, озадаченный. — Зачем? Она болеет!
— Она не болеет, — ровным, не терпящим возражений тоном ответила Астлия. — Это анимагическая форма человека. Предателя, который много лет скрывался, погубил родителей Гарри и обвинил в этом другого, — Питера Петтигрю.
— Что?! — Лицо Рона мгновенно стало мертвенно-бледным. Он уставился на безобидную с виду крысу, и его желудок совершил кульбит. Его едва не вырвало. Гарри онемел от шока, Гермиона прикрыла рот рукой.
Бродяга, похоже, почуял неладное и отчаянно забился, но Астлия среагировала быстрее. Взмах палочки:
— Petrificus Totalus!
Жирная крыса мгновенно одеревенела и замерла.
— Забираем её и эту собаку, — Астлия указала на спокойно сидящего у её ног чёрного пса, — и идём в кабинет директора.
Под изумлёнными взглядами присутствующих процессия направилась к двери кабинета директора. Едва было произнесено кодовое слово, как каменный зверь уступил дорогу. В кабинете Дамблдор совещался со Снеггом. При виде столь странной компании оба выразили удивление.
— Добрый вечер, профессор Дамблдор, профессор Снегг, — вежливо поздоровалась Астлия и положила окаменевшую крысу на стол. — Мы пришли, чтобы пролить свет на давнюю несправедливость.
Она кивнула на пса у своих ног. Под всеобщими взглядами огромный чёрный пёс начал корёжиться, менять форму и наконец превратился в черноволосого мужчину — худого, измождённого, но в котором всё ещё угадывались черты былой красоты. Сириус Блэк!
Лицо Снегга мгновенно побагровело. Палочка взметнулась, нацелившись в Сириуса, в глазах полыхнула многолетняя ненависть. Дамблдор тоже вскочил, потрясённый. Его пронзительные голубые глаза метнулись от Сириуса к крысе на столе и остановились на спокойном лице Астлии.
— Сириус... — голос Дамблдора дрожал от недоверия. — И это... неужели Петтигрю?
— Он самый, Дамблдор! — голос Сириуса был хриплым, но полным волнения. Он указал на крысу. — Этот предатель! Это он предал Джеймса и Лили! Это он взорвал тех магглов, отрезал себе палец и инсценировал смерть! Я всегда знал, что он жив!
Когда Астлия объяснила, как случайно повстречала некоего могущественного волшебника неясной наружности, который раскрыл ей правду и поручил доставить Сириуса и Петтигрю для очной ставки, выражение лица Дамблдора стало чрезвычайно сложным. Он смотрел на Астлию, и в его глазах читались потрясение, понимание и глубокая, едва скрываемая тревога. Он знал — это дело рук Лии. Налёт на Азкабан? Ей всего один курс! Эта дерзость, эти способности и... наплевательское отношение к правилам — от этого у него похолодело на душе.
Снегг, разумеется, не поверил этой истории ни на грош, но куда больше его занимал Петтигрю. С молчаливого согласия Дамблдора он едва ли не грубо влил в горло снявшему оцепенение Петтигрю изрядную дозу Сыворотки правды.
Последующая очная ставка не оставила места сомнениям. Под действием зелья Питер Петтигрю, обливаясь слезами и соплями, признался во всём: как донёс Волан-де-Морту, как в последний момент предал Поттеров, как взорвал улицу, отрезал палец и инсценировал собственную смерть, как много лет прятался у Уизли под видом крысы...
Истина восторжествовала.
Гарри смотрел на настоящего убийцу своих родителей; всё его тело тряслось, глаза наполнились слезами и гневом. Рона вывернуло наизнанку, он был бледен как смерть. Гермиона крепко сжимала руку Гарри. Лицо Снегга потемнело, готовое разразиться грозой, но при виде подлой, жалкой физиономии Петтигрю в его глазах, казалось, к ненависти примешалось что-то иное, более сложное.
Дамблдор немедленно связался с Министерством магии. Фадж в сопровождении мракоборцев прибыл спешно. Перед лицом неопровержимых улик, как бы ему ни хотелось обратного, пришлось признать, что они арестовали не того и много лет держали в заточении невиновного.
После долгих хлопот и маневров Дамблдора Министерство магии наконец официально сняло с Сириуса Блэка все обвинения и опубликовало в Ежедневном пророке официальное заявление, восстановив его доброе имя.
Гарри Поттер, потеряв родителей, наконец обрёл настоящую семью. Счастье встречи после долгой разлуки переплелось с печалью, но будущее, по крайней мере в этот миг, было полно новых надежд.
Астлия Гриндевальд стояла у окна замка и, глядя, как внизу на лужайке обнимаются Гарри и Сириус, с довольной улыбкой изогнула губы.
План удался.
Она успешно спасла ценного кадра, оказала огромную услугу Гарри и его будущим потенциальным союзникам и одновременно нанесла сокрушительный удар по доверию к Министерству магии, заложив основы для грядущих реформ. Всё складывалось как нельзя удачнее.
Однако неподалёку за её спиной Дамблдор смотрел на её фигуру, и тревога в его душе сгущалась подобно туману над Северным морем. Его Лия, его дочь, всего лишь на первом курсе смогла разработать и почти безупречно воплотить в жизнь столь опасную, столь переворачивающую всё с ног на голову операцию. Её проницательность, безжалостная решительность, полное отсутствие пиетета перед существующим порядком... Всё это казалось даже страшнее, чем у Геллерта в своё время. Он не находил подходящих слов для описания того чувства, которое испытывал. Что-то, что было за пределами амбиций, некая чистая, всепросчитывающая и всеиспользующая для достижения цели... ледяная рациональность.
Он не мог больше ждать. Он должен, просто обязан был провести с ней серьёзный, глубокий разговор. Он решил, что сегодня же вечером, улучив свободную минуту, поговорит с Лией по душам, обязательно выяснит, что у неё на самом деле на уме, попытается вернуть её... вернуть на тот путь, который он считал более безопасным, более светлым. Ещё одной потери он бы не вынес.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…