Перейти к содержимому главы
Глава 9

Глава 9

1 437 слов7 минут чтения

Этой ночью ущербная холодная луна зависла прямо над головой, трое путников заночевали в дикой местности у ручья. Под звуки жуткого карканья ворон нервы Сюй Му непонятным образом натянулись до предела, он никак не мог расслабиться.
Теплый свет костра отражался на его лице, он крепко сжимал в руках короткий кинжал, отдыхая возле кучи обстроганных бревен. Эти бревна он заготовил специально: они отличались высокой твердостью, и при его текущих показателях силы Сюй Му без проблем мог орудовать ими, как палицами.
— Если явятся злые духи, сколько бы ты ни наставил таких кольев, толку не будет, — произнесла Шу Бинцянь, бросив на Сюй Му холодный взгляд.
Как и вчера вечером, она еще заранее наклеила повсюду талисманную бумагу, а ее изящная рука все это время не покидала рукояти меча. Сюй Му почесал затылок: — Мне так спокойнее...
Прошлой ночью у них еще было деревянное строение, где можно укрыться, а сегодня нет совершенно ничего. Если он не опрется на что-то, то постоянно чувствует, как спине становится зябко. К тому же, собранные бревна могли послужить дровами: в этой темной глуши мерцание огня дарило хоть крохотную крупицу душевного спокойствия.
Нань Цинфэн усмехнулся: — Сяо Сюй, скажи, эта твоя сила — врожденная?
В мире полно удивительных людей и событий, и действительно существуют те, кто наделен природной божественной силой. Однако Сюй Му на вид был таким субтильным и болезненным, что совсем не походил на человека, способного обладать большой мощью.
— Господин Нань, об этом вам лучше спросить моих родителей, я сам в недоумении, — Сюй Му не собирался раскрывать правду о своих секретах, но ответил весьма ловко.
В этих двусмысленных словах Нань Цинфэн сразу уловил намек на его бедняцкое происхождение и рано умерших родителей. В Великом Ли таких людей было бесчисленное множество. При мысли об этом Нань Цинфэн невольно вздохнул: — Если бы ты в юности начал заниматься боевыми искусствами, с твоим врожденным даром великой силы достиг бы немалых высот. Жаль, упущено время.
Услышав это, Сюй Му встрепенулся: — Господин, заниматься боевым путем никогда не поздно. Я не стремлюсь стать великим мастером, мне хватит и уровня госпожи Шу.
— Ты зря думаешь, что боевой путь — это просто! В некотором роде это сложнее, чем стать магом! К тому же, без наставника великого мастера успехов не добиться, — Нань Цинфэн строго посмотрел на него и указал на Шу Бинцянь, стоявшую неподалеку. — Взять хотя бы девочку Бинцянь: у нее первоклассный талант, с самого детства она училась у своих родителей, но достигла стадии Сяньтянь только к восемнадцати годам. А ты размечтался о том, чтобы сравниться с ней.
Сюй Му опешил. Что еще за стадия Сяньтянь? У него не было совершенно никакого понимания, ведь в обычных книгах об этом не писали.
Поняв по ошарашенному лицу юноши, что тот ничего не знает, Нань Цинфэн терпеливо все разъяснил. Оказывается, боевые искусства — дело нелегкое, и у них, как и у магов, существуют свои уровни мастерства.
Тот, кто только вступает на путь мастера боевых искусств, начинает с упражнений по накоплению ци, доводя ее до уровня Хуацзинь, — это еще считается мастер третьего ранга. Следующий шаг — это непреодолимая пропасть боевого пути, преодолев ее, достигаешь уровня Сяньтянь и можешь именоваться мастером второго ранга. Дальнейшие стадии — Баодань, Гуйюань и Рудао — требуют не только упорных тренировок, но и удачи, таланта и природной кости, здесь не обойтись без всего этого.
Сюй Му был по-настоящему впечатлен. Его взгляд на Шу Бинцянь изменился: эта девчонка в столь юном возрасте уже стала мастером стадии Сяньтянь, неудивительно, что она занимает должность служителя закона первого ранга! Мало того, что происхождение знатное, так она еще и обладает исключительным талантом, с которым он смирился, так еще и пашет так, что это просто поразительно.
При этой мысли Сюй Му внезапно заволновался: — Значит, я, будучи служителем закона девятого ранга такой слабак, смогу пройти аттестацию?
Нань Цинфэн рассмеялся: — В ведомстве служителей далеко не все являются мастерами боевых искусств. Я вижу, что ты человек книжный, так что канцелярская работа тебе вполне подойдет.
— Канцелярская — это хорошо, я смогу быть секретарем у госпожи Шу, — глаза Сюй Му засияли, и он хитро улыбнулся.
— Какой еще секретарь? — Нань Цинфэн замер, но не стал допытываться.
Шу Бинцянь же лишь фыркнула: — Если хочешь быть моим напарником, сначала попробуй выбраться живым из городка Цинъюй.
Эта девчонка совершенно не умеет вести беседу. После ее слов атмосфера снова стала гнетущей. Сюй Му почувствовал неловкость, глядя в усыпанное звездами небо, его мысли улетели ввысь. Впервые он всерьез осознал, что вполне может умереть в этом месте.
Вдруг в поле его зрения мелькнули световые точки, выглядевшие неестественно среди непроглядной темноты горных лесов.
— Это факелы! Там люди! — Сюй Му просиял от ясности мысли, тотчас вскочив. Его тут же охватило недоумение: откуда в столь поздний час столько людей?
— Эти люди поддались наущению Божества земли и пришли за нами! — Нань Цинфэн быстро распознал суть происходящего, и лицо его посуровело.
В Великом Ли между правительством и божествами существовало негласное правило: запрещено подстрекать смертных к непосредственному участию в их распрях! Но Божество земли явно перешло черту — те, кто высоко поднимал факелы и сжимал в руках орудия, явно не сулили ничего доброго.
— Глупый народ! — холодно бросила Шу Бинцянь, взмахом ладони создав поток ветра, который мгновенно задул их костер.
— Схватить Сюй Му, принести в жертву божеству!
Сюй Му услышал выкрики и, оглядевшись, увидел вокруг себя окруживших их сельчан. Он чуть не выругался: это Божество земли оказалось на редкость злобным — когда его приспешники-призраки вернулись ни с чем, он решил натравить на них обычных людей!
Бам! Бам! Бам!
Внезапно загремели медные гонги. Кто-то из сельчан все-таки обнаружил группу Сюй Му у ручья и закричал: — Нашли! Он здесь!
Этот клич привлек внимание толпы со всех сторон.
— Уходим! — лицо Нань Цинфэна изменилось. Он схватил Сюй Му и одним прыжком вырвался из круга окружения.
Но непонятно, откуда взялось такое множество сельчан: весь горный склон был заполнен ими — взрослые, дети и даже старики. С лицами, перекошенными от ярости, сжимая в руках вилы и мотыги, они бросались на Сюй Му, как только видели его.
— Брат Чжан! Дядюшка Эр, тетушка Лю! Мы же не враги, не надо так! — Сюй Му в ужасе кричал, ведь среди нападавших было немало знакомых лиц.
Еще вчера эти люди, видя в нем Убийцу богов, дрожали от страха, а сегодня стали словно безумные.
— Они околдованы божеством, их не переубедить! — Нань Цинфэн выхватил Хэнъдао и сурово добавил: — Божество земли сыграло очень жестоко! Мы больше не можем сдерживаться!
Сюй Му и Шу Бинцянь, услышав это, почувствовали тяжесть на сердце, но ради собственного спасения им не оставалось другого выбора. Глядя, как сельчане, не щадя своей жизни, бросаются на них, Сюй Му внезапно понял, что лучше бы сражался с кучей Трупных призраков, чем поднимал руку на таких, как они!
— Пошел ты к черту, карлик-божество! Я запишу этот долг на твой счет! — воскликнул он, преодолевая внутренний барьер. Он начал раскидывать сельчан, громко проклиная невидимого врага.
Впрочем, он старался не наносить смертельных ран, лишь оглушая людей.
— Скорее сюда, они здесь!
— Окружайте, не дайте им сбежать!
— Божество сказало: если убьем их, в нашей деревне клана Чжан в этом году будет хороший урожай, ни болезней, ни невзгод!
— А у нас в порту клана Лю будет достаток во всем! Окружайте их!
Многие из тех, кто видел троицу, накидывались на них, словно в состоянии боевой ярости. Казалось, вся дикая местность была заполнена людьми.
Трое пытались просто отступить, но в хаосе они все же невольно нанесли слишком сильные удары, по ошибке лишив жизни нескольких стариков и детей.
— А-а-а!
Вдруг раздался тонкий детский крик. Сюй Му, увидев перед собой маленького мальчика, которого нечаянно ранил, мелко задрожал. У ребенка в руках была заостренная палка, и, бросившись вперед, он наткнулся горлом на короткий кинжал Сюй Му. Лезвие перерезало горло, кровь окрасила руки Сюй Му, а тельце мальчика все еще конвульсивно дергалось.
В голове у Сюй Му загудело. То, что он на собственных глазах убил ребенка, едва не сломило его волю.
— Сяо Сюй, уходим! — рык Нань Цинфэна вернул его в реальность.
— Прости, я не хотел... — прошептал Сюй Му, принимая на себя удары палок, и бросился наутек.
— Здесь обрыв! Лезем наверх! — донесся голос Шу Бинцянь. Сюй Му увидел крутой уступ, невысокий, но вполне достаточный, чтобы спастись от толпы.
Нань Цинфэн забросил его наверх в нишу обрыва, успешно оторвавшись от преследователей. Хоть скала была невысокой, но подъем оказался слишком крут, чтобы сельчане могли взобраться за ними.
— Этот проклятый карлик такой подлый! — Сюй Му растирал ушибы от палок, кипя от ярости. Глядя на сельчан, пытающихся карабкаться снизу, он чувствовал лишь безграничную скорбь.
Образ умирающего мальчика все еще стоял перед глазами, бередя совесть. У него возникло дурное предчувствие: призрак того самого ребенка скоро явится за ним...

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…