Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 201 слов6 минут чтения

Сейчас ему нужно было сократить дистанцию, ведь его движения были стеснены, а в ближнем бою у него было больше шансов. Поэтому он начал осторожно смещаться, пока...
Один из солдат наконец не выдержал и бросился в атаку, занеся саблю для удара. Это была привычка, выработанная годами: военная техника убийства была примитивной, зато эффективной, поэтому обучали их в основном простым размашистым ударам. Гу Чэнь не упустил случая: он заблокировал удар своим клинком, приняв вражескую саблю на обух. Затем Гу Чэнь крутанул свое оружие, сцепляясь с клинком солдата. Тот опешил, внезапно почувствовав, что больше не контролирует свое оружие.
И в тот самый момент, когда он попытался изменить положение сабли, сцепленные клинки резко расцепились, и холодная сталь полоснула его по горлу.
Солдат ощутил, как тело пронизывает ледяной холод. Одно мгновение, один удар. Из-за своей беспечности и недостатка мастерства он выронил саблю и бессильно прижал ладони к шее.
Двое других солдат только собирались рвануться вперед, как увидели, что их товарищ замертво повалился на землю. Теперь они испугались.
Гу Чэнь тут же повернулся к ним. Левой рукой он подобрал вторую саблю, перейдя с одноручного хвата на двуручный. Взгляд его был ледяным, будто он смотрел на покойников.
Их попытка окружить его вдвоем против одного теперь казалась жалкой. Гу Чэнь выпрямился, словно готовящийся к прыжку тигр. Сделав шаг, он медленно двинулся в их сторону.
Двое солдат переглянулись, их страх был виден невооруженным глазом, и они бросились на него одновременно. Гу Чэнь принял их атаку на оба клинка, легкая вибрация металла отбросила оружие противников назад, а сам он совершил резкий разворот всем телом. Скрестив руки, он нанес одновременный удар. Солдаты с недоумением уставились на него, а ощущение тепла в горле заставило их лица пепельно-серыми.
Гу Чэнь смотрел на упавших солдат и пробормотал про себя: — Хорошо, что вы не побежали. Если бы вы пустились наутек, мне было бы трудно вас догнать. — А еще вините себя за глупость. Вы всю дорогу издевались надо мной, считая просто рядовым солдатом, и хотели задавить числом? Не ожидали, что я спецназовец?
Не теряя ни секунды, он замахнулся саблей на кандалы у своих ног. Раздался лязг металла — посыпались искры, но на железе осталась лишь неглубокая царапина, да и сама сабля зазубрилась.
Он приподнял бровь: — Не перерубить. — Черт, это что, сталь? — Как так? Этот... неужели это древняя династия, способная плавить сталь?
Более того, учитывая огромное количество пленных, одни лишь расходы на железные кандалы должны быть немалыми. Похоже, это зажиточное государство, богатое ресурсами, очень даже упитанное.
Раз разрубить не выходит, он решительно отказался от этой идеи. Посмотрев на замочную скважину, он снова пришел в замешательство. Хотя он умел вскрывать замки, конструкция этого казалась ему непростой. — Пружинный замок?
Глядя на скважину, он понял — она была крайне сложной, явно не простая конструкция. — Это уже...
Его лицо помрачнело. Технологии здесь оказались на уровне — конечно, не чета современным, но довольно продвинутые. Он решил не пытаться вскрыть его: дело не в недостатке мастерства, а в отсутствии инструментов. Без них открыть такой пружинный замок абсолютно невозможно, особенно если не знать, сколько там пружин, является ли он замком Мать-и-дитя и есть ли внутри скрытые пазы. Хоть это и считался простой древний замок, делали его императорские мастера, и голыми руками его было не взять. Ключ же был у командира отряда, а возвращаться на постоялый двор он не мог.
Терять время было нельзя, так что он отказался от попыток снять цепи. Порывшись в вещах солдата, он нашел несколько десятков медных монет, а затем снял свою рваную тюремную робу и переоделся в форму убитого — она была хоть немного чище. Оставшуюся одежду он разорвал на полоски и обмотал ими цепи на ногах: это помогло приглушить звон железа при ходьбе.
Он покинул рощу, нашел лошадь, щипавшую траву у дороги, и снова взобрался в седло в своей нелепой позе, припав к спине животного, после чего направился к городу.
Из-за кандалов он не мог показаться на глаза людям, тем более войти через ворота. Но город в эту эпоху — Силинь — был окружен высокими стенами, и попасть внутрь было непросто. Поэтому под вечер Гу Чэнь спрятался за пределами города. Наблюдая, он понял: чтобы войти, нужно предъявить документы или доказательство личности. А вот местные жители, похоже, ходили свободно, без всяких формальностей.
С наступлением часа Петуха (около семи вечера) ворота закрылись, и проход стал почти невозможен. В тот же вечер, когда Гу Чэнь собирался заночевать в лесу, его разбудил топот копыт. Скрываясь в гуще деревьев, он увидел отряд солдат, прибывших к воротам Силиня. Они приказали страже: — Открывайте!
Стража отворила створки, и отряд вошел внутрь. Гу Чэнь лишь усмехнулся: он догадался, что это, вероятно, прислали солдат с приказом о его розыске.
Эту ночь он провел в полудреме, начеку.
Следующим утром он затаился в лесу, наблюдая за проезжающими мимо экипажами. Его целью были повозки, направлявшиеся в город. В эту эпоху кареты были довольно закрытыми, окна занавешены тканью. Особенно солидные — даже задняя часть была прикрыта шторками. Стоило найти подходящую повозку, чтобы тайком въехать в город.
Он хотел попасть в город по двум причинам: во-первых, ему нужно было отдохнуть и подлечить ноги — за время пути с юга Аньляна их стерло в кровь, и без обработки раны могли загноиться. Во-вторых, нужно было найти кузнеца, чтобы взломать кандалы. Вне города это было невозможно.
Так прошло два дня наблюдений. Питался он кузнечиками и дикими плодами, пил росу.
На третий день он наконец нашел цель.
Впереди ехал экипаж, управляемый молодой женщиной. Кто сидел внутри — неизвестно, возможно, пустовала. Гу Чэнь тщательно оценивал риск. Если проявить беспечность и совершить ошибку, если человек в карете закричит о беглом преступнике — его разорвут стражники Силиня. Это был риск ценою в жизнь. Но, понаблюдав немного, он решил действовать.
Во-первых, карета ехала медленно, без спешки, а значит, хозяин был знатным и его вряд ли станут тщательно досматривать. К тому же богачи обычно дрожат за свои жизни. - Во-вторых, от экипажа исходил едва уловимый аромат — запах пудры, значит внутри была женщина. - В-третьих, судя по глубине колеи от колес, внутри либо никого не было, либо сидела женщина.
Решившись, Гу Чэнь обмотал лицо куском ткани. У него в руке был камешек размером с большой палец — он прицелился и с силой метнул его в голову лошади. Та в испуге резко вскинулась, повозку затрясло. Девушка-возница спрыгнула, чтобы успокоить животное.
Шанс!
Гу Чэнь выскочил из леса с ножом в одной руке и гремящими кандалами в другой. Короткими перебежками, почти бесшумно подкрался он к задней части кареты. Пользуясь слепой зоной, он прыгнул внутрь. Там, как и ожидалось, сидела женщина в нежно-желтом шелковом платье. Она была изящной, с сильным и уверенным взглядом, волосы собраны в высокий хвост, кожа на нежном лице выглядела свежей — лет восемнадцать-девятнадцать. Стройная, высокая, похоже, умевшая постоять за себя.
В общем, эффектная красотка. Заметив Гу Чэня, она опешила.
Этой секунды хватило. Гу Чэнь широко раскрыл ладонь, зажал ей рот, одновременно схватил за пояс и притянул к себе, а нож наставил ей на горло.
Его движения были отточенными и быстрыми, девушка оказалась в полном подчинении. От страха ее мозг просто перестал соображать, тело оцепенело. Убедившись, что пленница подавлена, Гу Чэнь прошептал ей на ухо холодным тоном: — Не бойся, не кричи и даже не двигайся.
Она не могла не бояться. Сейчас она лишь судорожно дышала, пытаясь справиться с ужасом. Гу Чэнь добавил в голос мягкости, нашептывая ей : — Я плохой парень, но ты не бойся.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…