Цяо Бэй узнала руку Сун Хуайняня и, сказав, что поедет в город Ху, чтобы проверить, в стране он или нет, вскоре получила звонок от него самого. Он признался, что находится за границей. Объяснил, что Цяо Нань устроилась на работу в компанию, принадлежащую семье второго мужского персонажа, и на время праздника Весны они вместе с ним полетели за границу обсуждать проект. Заодно второй мужской персонаж взял Цяо Нань попутешествовать. Сказал, что боялся, как бы она не начала додумывать, поэтому и не решился сказать ей правду.
Эта речь была безупречной, и Цяо Бэй не могла найти повода снова его заподозрить. Но женская интуиция подсказывала ей, что их отношения не так просты. Особенно когда она слышала, как Сун Хуайнянь невольно хвалит Цяо Нань и заботится о ней, её подозрения только крепли.К тому же в деревне ей часто шутили, что муж постоянно работает на стороне, редко бывает дома, и что у него наверняка кто-то есть. Из-за этого они с Сун Хуайнянем часто ссорились по телефону, и она больше не хотела жить врозь.
Свекровь и её собственная мать в гневе называли её эгоисткой, ревнивицей, которая не может вынести, чтобы Цяо Нань было хорошо, постоянно придирается и подозревает всех подряд, и утверждали, что она хочет лишить мужа работы. Каждый раз Цяо Нань с пониманием успокаивала и свекровь, и мать, так что те расцветали в улыбке. Это ещё больше разжигало конфликт между невесткой и свекровью и семейные войны, превращая её в грубую, нелогичную, эгоистичную и властную законную жену.
Сун Хуайнянь хотел развестись, но Цяо Нань умоляла его не делать этого, говоря, что не хочет причинять боль сестре. И добавляла, что ради их с сестрой счастья она уже согласилась на предложение руки и сердца от второго мужского персонажа. Сун Хуайнянь от горя напился и снова переспал с Цяо Нань. Под натиском её слёз и уговоров он вернулся в родную деревню успокаивать Цяо Бэй, клялся небом, что всегда относился к Цяо Нань как к родной сестре и что между ними ничего не было. И сообщил ей, что Цяо Нань выходит замуж.
Цяо Бэй подумала, что действительно напрасно их заподозрила, и, мучимая чувством вины, стала ещё усерднее заботиться о свёкре и свекрови, воспитывать сына и дочь. Мать Сун Хуайняня начала придираться к Цяо Бэй, всячески её недолюбливала, в глаза говорила, что её сыну не повезло — не смог жениться на такой доброй и почтительной девушке, как Цяо Нань. Как раз в это время тяжело больной свёкор скончался.
Цяо Бэй думала, что ей больше не придётся платить огромные счета за его лечение, что она скоро накопит на первый взнос за квартиру в городе Ху, и тогда вся семья воссоединится. Но не ожидала, что на похоронах свёкра случится беда. Она не поняла, как после одной рюмки захмелела, а когда очнулась, её застали в постели с любовником. Сун Хуайнянь с разочарованным лицом сказал, что многолетняя разлука была для неё нелегка, и если она порвёт с любовником, ради детей он сможет сделать вид, что ничего не было, и продолжит с ней жить.
Она не могла оправдаться, думала, что сама напилась и потеряла контроль, и в душе чувствовала себя виноватой перед ним и детьми. Её родная мать советовала развестись. Свекровь угрожала: если не разведётся, она расскажет о её позоре детям. Цяо Бэй, считая, что родила сына и дочь, рискуя жизнью, и не желая портить свой образ в их глазах, в конце концов сдалась. Учитывая вопросы образования детей, она согласилась отдать их опеку Сун Хуайняню. Сун Хуайнянь, помня прошлые заслуги, дал ей две тысячи юаней, сказав, что это благодарность за её вклад. Она и так уже чувствовала себя опозоренной, не смела поднять головы в деревне, считала, что сама напилась и совершила проступок, и ей было стыдно брать его деньги.
Но вскоре она от родственников Сун Хуайняня узнала, что тот и Цяо Нань собираются сыграть свадьбу в гостинице на посёлке. Говорили, что Сун Хуайнянь, играя на рынке недвижимости в городе Ху, нажил целое состояние, открыл строительную компанию и давно уже стал большим боссом. Цяо Нань позже тоже устроилась на работу в его компанию. У них родилась двойня: мальчик и девочка. Те самые, которых она воспитывала. Выяснилось, что её выкидыши были делом рук свекрови. А потом, когда Цяо Нань забеременела, Сун Хуайнянь, боясь, что ей будет тяжело с ребёнком, стал часто наведываться в деревню, чтобы сделать беременной и её. Затем они подкупили персонал больницы, сказав ей, что пуповина обвила шею плода и нужно срочное кесарево сечение, и под этим предлогом подсунули ей новорождённую двойню Цяо Нань, чтобы она их вырастила. Её собственный ребёнок, рождённый путём кесарева, умер недоношенным. Все эти её свёкор и свекровь знали, и родственники меж собой часто это обсуждали. Даже то, как на похоронах свекра её, пьяную, застали с любовником, было подстроено свекровью, чтобы заставить сына развестись и жениться на Цяо Нань.
Цяо Бэй не могла поверить, что такое возможно; она бросилась в дом семьи Сун, чтобы всё выяснить у свекрови, и как раз увидела Сун Хуайняня и Цяо Нань, которые, мило воркуя и смеясь, обсуждали свадьбу и хотели, чтобы их уже девятилетние сын и дочь были подружками невесты. Свекровь так и сияла от улыбки. Те, кого она с таким трудом вырастила, услышав, что будут подружками, с радостью обступили Цяо Нань и назвали её мамой. Тут только Цяо Бэй поняла, что родственники говорили правду. Она, как безумная, ворвалась внутрь и потребовала у Сун Хуайняня ответа, зачем он её обманул. Боясь, что она причинит вред Цяо Нань, он инстинктивно заслонил ту собой. Твёрдо заявил, что его отношения с Цяо Нань начались уже после развода, и просил не трогать её. Свекровь тоже наотрез отрицала, что подстраивала сцену с любовником, чтобы вынудить её к разводу, и заявила, что готова к очной ставке с родственниками. Цяо Бэй в истерике обвинила Цяо Нань в том, что та — любовница, которая использовала её, чтобы вырастить чужих детей.
Цяо Нань мягко и нежно ответила ей, что они — настоящая любовь, что ещё до того, как Цяо Бэй познакомилась с Сун Хуайнянем, они уже были парой и чуть не поженились, но ради счастья сестры она сама добровольно ушла в тень. Узнав, что у сестры были тяжёлые роды и ребёнок не выжил, она пожалела сестру и, чтобы избавить её от страданий разлуки, отдала ей своих детей на воспитание. А воссоединились они уже после того, как сестра совершила ошибку и развелась. В конце концов, Цяо Нань сказала Цяо Бэй: «Сестричка, ты обязательно будь счастлива в будущем». Цяо Бэй от злости долго не могла вымолвить ни слова.
Она смотрела на безупречный макияж Цяо Нань, одетую, как звезда из телевизора. За тридцать лет ни одной морщинки в уголках глаз. А она сама, будучи всего на три года старше, из-за десятилетий изнурительного труда поседела, лицо покрылось морщинами, и выглядела она лет на сорок семь-восемь. Цяо Бэй не могла с этим смириться, затеяла с Цяо Нань ссору, обвиняя её в том, что она — любовница, которая соблазнила собственного зятя и разрушила её семью. Цяо Нань оставалась спокойной, нежной и великодушной. Сказала, что очень дорожит чувствами между сёстрами. Что в сердце у неё всегда только хорошее о сестре. Но и не думала, что сестра так глубоко её не поняла и представляет себе такой ужасной, однако она по-прежнему надеется на счастье сестры, ведь она — человек чувствительный и дорожит родственными связями.
Но самое ужасное для Цяо Бэй было, когда её с таким трудом выращенные сын и дочь выбежали и встали на защиту Цяо Нань, запрещая обижать её. Они называли Цяо Нань мамой, её — злой женщиной и говорили, что ненавидят её. Это стало последней каплей, переломившей хребет верблюду. В день свадьбы Цяо Нань и Сун Хуайняня, глядя на то, как обе семьи с радостью празднуют их бракосочетание, она надела то самое алое свадебное платье, в котором выходила замуж за Сун Хуайняня, и прыгнула в большую реку у входа в деревню.
Для переродившейся главной героини, которая знает все повороты судеб персонажей и обладает «золотым пальцем», ничего не подозревающая Цяо Бэй не может быть соперницей, она обречена быть пушечным мясом. Через пять месяцев Цяо Нань родила сына. Будучи единственной студенткой университета в деревне, помогая Сун Хуайняню управлять строительной компанией с активами в несколько сотен миллионов, она была гордостью родителей, любимицей семьи мужа, а зять Сун Хуайнянь любил её до безумия. В финале романа эти подлецы и распутница жили счастливо всю свою жизнь. Автор ещё и написал разные тошнотворно-сладкие послесловия об их семейной жизни.
Сюй Цяобэй не стерпела и в разделе рецензий обругала автора за искажённые ценности: мол, героиня явно соблазнила родного зятя ради карьеры и обвела вокруг пальца родную сестру, заставив её растить своих детей и ухаживать за больным отцом главного героя. Как только она закончила ругаться, нашлись читатели, поддерживающие героя и героиню, которые осадили её: «У какого успешного человека не было под ногами пушечного мяса? Героиня всего лишь стремилась к своей любви и успеху в жизни. Что в этом плохого?»