Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

734 слов4 минуты чтения

На следующее утро Цао Си приготовил два цзиня кукурузной муки и пять цзиней батата. Цинь Хуайжу, увидев с утра приготовленное для неё Цао Си, очень обрадовалась.
Цао Си знал, что сейчас Цинь Хуайжу ещё не превратилась в вампиршу-белую лилию, но он знал нравы обитателей двора, не говоря уже о старухе из семьи Цзя. Поэтому с самого начала нельзя было потакать Цинь Хуайжу, чтобы она не считала это само собой разумеющимся. Я могу дать тебе еду, но ты не можешь относить её, чтобы подкармливать мать и сына Цзя. Бан Гэн и Сяо Дан — ещё куда ни шло.
Цинь Хуайжу не поехала в родную Деревню Циньцзя, а, рискуя попасть в снежную бурю, с провизией сразу отправилась обратно в Наньлогосян. Теперь, когда у неё появилось личное пространство, еда и питьё, вернувшись в город и познав чувство сытости, Цинь Хуайжу в семье Цзя есть не давали досыта. Он не сомневался, что она сама к нему придёт, а если придёт — можно будет возобновить прежние отношения!
Очнувшись от раздумий, Цао Си немедленно отправился проверить пространство. Посаженные вчера зерно и овощи уже созрели и ждали уборки, а также на посаженных фруктовых деревьях созрели разнообразные плоды. Первой партии урожая уже хватало на его текущие нужды. Он быстро собрал весь урожай со всех грядок и приготовился сеять заново.
Цао Си переработал весь собранный урожай и получил пятьдесят цзиней белой муки, пятьдесят цзиней риса, тридцать цзиней соевого масла… а также около пятидесяти цзиней различных фруктов. Для себя одного ему точно хватит.
Но больше всего его удивило то, что несколько кур и уток снесли почти тысячу яиц — примерно по одному яйцу каждые десять минут. Так что в будущем можно высидеть побольше цыплят и утят. Яиц всё равно не съесть, можно будет продавать их на заводе или на Чёрном рынке. От одной мысли об этом становилось радостно.
Раздумывая так, Цао Си снова толкнул велосипед и отправился за покупками. Сначала он собирался пойти на Охоту, но, глядя на погоду, передумал и решил съездить в деревню, чтобы купить двух поросят у Цао Дапао.
Добравшись до дома Цао Дапао в конце деревни, он крикнул: — Дядька Дапао, вы дома? Это я, Цао Си. Как насчёт того дела, о котором мы говорили раньше, обдумали?
Цао Дапао таинственно приблизился к Цао Си и вполголоса сказал: — Могу дать тебе несколько голов. Ты обменяешь их на часть продуктов и талонов с деньгами. Я их тайком вырастил, никто не знает.
Цао Си взволнованно спросил: — А сколько у вас? Отдайте мне всех, у меня есть и деньги с талонами, и зерно!
— Могу дать только двух. Остальные — колхозные, общие. Хочешь ещё — иди к секретарю партийной ячейки! — ответил Цао Дапао.
Цао Си рассмеялся: — Так дело не пойдёт. Секретарь заломит цену, я сам решить не могу. А то вернусь на завод — не смогу отчитаться.
Цао Дапао напрямую сказал: — Тогда дашь мне двадцать юаней плюс двадцать цзиней кукурузной муки и тридцать цзиней продовольственных талонов.
Цао Си нахмурился, но торговаться не стал, полез в карман и достал две Большие черные десятки и тридцать цзиней талонов и отдал ему.
В эту эпоху товары были в большом дефиците, государство строго контролировало, а продукты сверх плана были в цене, но купить их было невозможно. Поэтому стоило только прослышать, что где-то есть что-то сверх плана, как все снабженцы мигом сбегались, и цены были выше рыночных. Цао Си считал, что пока цена не слишком завышена, надо брать.
Цао Дапао взял деньги и талоны, пересчитал их несколько раз, а потом тихо сказал Цао Си: — Это дело надо держать в тайне. Как стемнеет, я отнесу поросят тебе домой, а ты приготовь кукурузную муку.
Цао Си кивнул: — Дядька Дапао, я понимаю. Это моя работа.
Вернувшись домой, Цао Си только приготовил ужин и помыл руки, как Цао Дапао, крадучись, принёс две корзины с поросятами. В каждой корзине лежало по поросёнку — один чёрный, один белый — лениво развалившись.
Когда Цао Дапао ушёл, забрав зерно, Цао Си поспешно убрал поросят в пространство.
— Похоже, один кабанчик, одна свинка. В пространстве они быстро вырастут и дадут потомство, так что свининой я теперь обеспечен! А заодно и план по сверхплановым поставкам можно с лёгкостью выполнить!
Цао Си был вне себя от радости. Он давно не ел свинины, и во рту у него уже текли слюнки.
Сделав всё это, Цао Си решил назавтра возвращаться в город. Задания по закупкам были выполнены. Он поедет отдохнуть, заодно приударит за сестрицей Цинь. А план по охоте придётся отложить, пока не кончится метель.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…