Перейти к содержимому главы
Глава 7

Глава 7

1 378 слов7 минут чтения

— Ма-ма-ма-маленький господин, вы что, Бессмертный? — спустя долгое время Чжао Сылан с трудом выдавил из себя эти слова.
Чжао Хуэй снова слегка улыбнулся и произнёс: — То, что ты увидел, останется между нами. Не смей никому об этом рассказывать. Понимаешь?
Задумавшись на мгновение и испугавшись, что Чжао Сылан не сможет держать язык за зубами, он добавил:
— И никому другому не упоминай о моих делах. На самом деле, я Сянь-отшельник, который спустился в мир людей, чтобы испытать радости людской жизни. Ты даже не представляешь, как скучно быть Бессмертным: целыми днями только и делаешь, что занимаешься культивацией — больше и заняться нечем. Вот я и решил тайком спуститься сюда, чтобы прожить жизнь, которую Бессмертным и не снилась.
Другого объяснения он придумать не мог, а прочие причины звучали бы ещё менее правдоподобно. К тому же люди в эту эпоху верили в Бессмертных, и придуманная им легенда, пусть и казавшаяся самому себе нелепой, прозвучала вполне убедительно. Чжао Сылан же вовсе не сомневался — он был твёрдо уверен в услышанном. Разве мог бы Второй господин одним взмахом руки наколдовать целую комнату всякой всячины, если бы не владел магией, о которой рассказывают легенды? Теперь, когда дело коснулось самих Бессмертных, Чжао Сылан даже под страхом смерти не посмел бы проговориться, боясь небесной кары! К тому же, работая при услугах последователя магии, он, глядишь, и сам со временем сможет освоить культивацию. Задумавшись об этом, Чжао Сылан начал витать в облаках.
— О моих делах, кроме нас двоих, никто не должен знать, понял?
Чжао Сылан поспешно ответил: — Понимаю, понимаю, господин, я всё понимаю! Уверяю вас, я никому ни слова не скажу. Даже если придётся умереть, я не оброню ни звука, клянусь!
Он не находил слов, чтобы выразить свои чувства. Увиденное только что невероятное зрелище в сочетании со словами Чжао Хуэя привели его разум в полнейшее смятение.
Чжао Хуэй слегка похлопал его по плечу, помог подняться и сказал: — Ну, четвёртый дядюшка, я тебе доверяю. Если между нами не будет такого доверия, как же мы сможем в дальнейшем ладить? Я верю, что ты не проговоришься о моих делах. — Затем он потёр нос и добавил: — У тебя ведь ещё нет официального имени? Думаю, отныне тебя будут звать Чжао Чжунчэн. На днях попрошу отца зарегистрировать тебя в канцелярии.
Глаза Чжао Сылана наполнились слезами благодарности: — Спасибо, Второй господин! Спасибо, Второй господин! Спасибо вам!
Чжао Хуэй взглянул на него и попросил: — Ну, полно тебе так меня называть. Давай впредь просто по имени.
Чжао Сылан поспешно и почтительно возразил: — Что вы, как можно!
Поколебавшись мгновение, он предложил: — Тогда в будущем я буду называть вас Маленьким господином?
Чжао Хуэй подумал и кивнул: — Ладно, пусть будет так. — На самом деле, он, как человек новой эпохи, не придавал особого значения этим формальностям, но текущая эпоха диктовала свои правила, и изменить их он не мог. Затем он подробно описал все строительные материалы, объяснил способы их применения, однако, увидев, что Чжао Сылан всё ещё в замешательстве, напоследок добавил: — Когда начнутся работы, я буду лично руководить процессом, чтобы вы не наделали ошибок.
Он уже было развернулся, чтобы уйти, как Чжао Сылан внезапно воскликнул: — Беда, беда! Маленький господин, тот материал, который вы назвали арматурой, сделан из железа, да?
Чжао Хуэй с недоумением посмотрел на него: — Да. А в чём дело?
Чжао Сылан тревожно пояснил: — Мы же не можем его использовать!
— Почему нельзя?
— Маленький господин, разве вы забыли, что в нашей династии Да Юй торговлю железом контролирует правительство? Даже количество железных сельскохозяйственных инструментов в каждом доме должно быть переписано чиновниками. Если мы используем столько железа и нас разоблачат, нам отрубят головы! Даже глава семьи не сможет нас защитить — это может привести к беде для всего дома.
Чжао Хуэй почесал макушку и ответил: — Ничего страшного. Держите всё под строгим контролем, соблюдайте осторожность, и мы будем строить в тайне. В радиусе нескольких десятков ли вокруг нет жилых домов. Если всё сделать правильно, никто не заметит. Как только мы возведём стены, что бы мы внутри ни творили, снаружи никто не увидит.
Чжао Сылан был всё ещё крайне обеспокоен: — Маленький господин, я боюсь, что нас обнаружат. Тайное всегда становится явным, рано или поздно всё вскроется. Если станет известно, что при постройке сада мы использовали столько железа, это верная смерть.
Чжао Хуэй, наблюдая за дрожащим от страха Чжао Сыланом, усмехнулся: — Не бойся, делай всё так, как я сказал. Будем действовать втайне, а у меня есть секретное оружие — с ним работа пойдёт вдвое быстрее. Скоро мы завершим стены, а когда стены будут готовы, остальное станет куда проще. Мы будем использовать только своих людей, не приглашая посторонних, и вероятность разоблачения будет минимальной. Даже если нас поймают, я что-нибудь придумаю.
Чжао Сылан вытер холодный пот со лба: — Хорошо, Маленький господин. — Он подумал, что если Маленький господин — это действительно сошедший с небес Бессмертный, то, возможно, у него найдутся и иные магические приёмы. И всё же, несмотря на эти мысли, на душе было неспокойно. Однако он дал себе слово обеспечить полную секретность: никто не должен узнать об использовании железа, происхождение которого не сможет объяснить, ведь в случае проверки чиновниками это грозит разорением и гибелью всей семьи. Быть может, у Маленького господина есть магия, но как быть им, простым смертным? Маленький господин не сможет уберечь каждого!
Уладив дела, Чжао Хуэй сел в экипаж и направился домой. По пути он внезапно вспомнил, что ещё не говорил Чжао Линьлан о прекращении учёбы, а ведь как только начнётся строительство, времени на занятия совсем не останется. Он свернул по пути к дому своего старшего дяди.
Дома находились недалеко друг от друга, путь занимал всего пару-тройку ли. Увидев его, Чжао Линьлан с упрёком произнесла: — Ну что же ты за негодник! Где ты пропадал столько дней? Даже не заглянул на занятия. Ещё недавно прилежно учился, а теперь тебя два-три дня не видно.
Чжао Хуэй смущённо улыбнулся: — Эти дни был занят делами в усадьбе, вот и не смог прийти. Хорошая сестрица, не сердись на меня.
Чжао Линьлан, ничего не сумев с ним поделать, слегка постучала его по голове: — Ну и когда же такой занятой человек сможет выкроить время на учёбу?
Чжао Хуэй почесал затылок: — Сестрица, я как раз по этому делу пришёл. В саду начинаются строительные работы, так что впредь у меня не будет времени на совместные занятия. Прошу, будь снисходительна.
Чжао Линьлан бросила на него выразительный взгляд: — В таком юном возрасте — и столько забот! Что ты вообще понимаешь? Ты хоть что-то мыслишь в строительстве домов? И что ты там можешь сделать?
Чжао Хуэй с усмешкой ответил: — Это как посмотреть. Ты не знаешь, но я мастер на все руки. Проект сада — плод моих собственных усилий. Вот достроим всё — увидишь своими глазами и будешь поражена.
Чжао Линьлан с любовью посмотрела на него: — Хорошо, хорошо, верю тебе. Наверное, во всей семье одна я и верю твоим небылицам.
Чжао Хуэй простодушно засмеялся: — Только сестрица Линьлан понимает меня по-настоящему. Глаза остальных ослепли, они не видят моего света, и только ты, Линьлан, обладаешь проницательностью, способной разглядеть истинную жемчужину.
Чжао Линьлан прыснула от смеха: — Где ты только набрался такой лести? Целыми днями из дома не выходишь, откуда такой язык?
Чжао Хуэй невозмутимо парировал: — Это у меня врождённое, понимаешь? Врождённое.
Чжао Линьлан улыбнулась: — Ну ладно, поняла. Ты у нас великий умник, тот самый, от которого вечно исходит сияние.
Чжао Хуэй покосился на неё — ему показалось, что-то в её словах прозвучало не совсем так.
Спустя мгновение Чжао Линьлан перестала улыбаться и меланхолично промолвила: — Время свадьбы близится, и моё обучение скоро подойдёт к концу. Как только я уеду в столицу, кто знает, когда мы снова увидимся, сестрица и братец?
Чжао Хуэй ободрил её: — Сестрица, не стоит переживать. Столица не так уж далеко, и если тебе будет неудобно вернуться, я сам приеду тебя навестить.
Чжао Линьлан погладила его по голове: — Разве всё так просто!
Чжао Хуэй понимал, что она права: попасть в знатный дом — словно погрузиться в пучину бездонного океана, а тем более в императорскую семью. Там нельзя прийти и уйти, когда захочется. Чжао Линьлан станет словно золотая птица в клетке, выйти из которой будет крайне сложно, а встречи с родными потребуют позволения императорского дома.
От этих мыслей настроение Чжао Хуэя тоже испортилось. Не зная, как её утешить, он начал рассказывать о пустяковых делах, чтобы отвлечь её внимание, а затем, попрощавшись, вернулся в своё поместье.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…