Перейти к содержимому главы
Глава 3

Глава 3

1 555 слов8 минут чтения

— Где здесь есть яд? 【Обнаружено запрещённое ключевое слово [яд]. Просьба предоставить уважительную причину для прохождения проверки.】 Девочка попробовала: — Мне нездоровится, хочу немного яда для регуляции? 【...Проверка не пройдена. Просьба ответить серьёзно.】 Тогда она сменила объяснение на более нормальное: — Мне нужно определить места хранения яда, чтобы случайно не отравиться. 【Проверка... Проверка пройдена.】 【Обмен успешен! Для носителя найдена информация: в радиусе десяти ли четыре места, удовлетворяющих условиям: запасы яда в аптеке на улице Фасин, бамбуковая куфия, купленная Хуан Санем для настаивания вина, мышьяк, спрятанный в шкафу Вдовы Ли, и крысиный яд в кладовой дома Лю Ляна.】
Эръя вернулась в дом, взвешивая в уме. Аптека не вариант — у неё нет денег; бамбуковая куфия дорога, Хуан Сань наверняка зорко стережёт, к тому же её тщедушное тело не справится с ядовитой змеёй; оставались мышьяк и крысиный яд... У Лю Ляна большая семья, крысиный яд можно одолжить, но когда старый скот подохнет, слишком легко раскроется; мышьяк ненамного лучше, но у соседки Вдовы Ли, кроме неё, только маленький сын — может, удастся украсть. Однако Вдова Ли с ней ругалась на улице, отношения ужасные, ей даже в дом войти трудно... — У мышьяка или крысиного яда выше вероятность смертельного исхода? 【При эталонном параметре мужчина 37 лет, смертность от одной чайной ложки крысиного яда — 48%, от одной чайной ложки мышьяка — 99%.】 Эръя помолчала и приняла решение. Лучше приложить усилия и украсть мышьяк, чтобы добиться успеха с первого раза. Иначе, если крысиный яд не убьёт его, даже если она не раскроется, её всё равно продадут, чтобы вылечить. Снаружи грохот — и без того ясно, что это за звуки. Эръя тихо сидела на краю кровати, всё тело болело, в сердце полыхало пламя.
— Чжуцзы, иди сюда! Среди играющих детей пухлый мальчик лет четырёх-пяти с персиковой стрижкой оглянулся, в глазах недоумение, но всё же послушно подошёл. Всё-таки сосед, он, конечно, знал Дин Эръя, и знал, что хоть она и ребёнок, но постоянно ругается с его матерью. Мать говорила, что она бешеная, велела держаться подальше. Поэтому он сделал всего несколько шагов и остановился, не решаясь подойти ближе, держась от Дин Эръя на расстоянии не меньше двух чи: — Ты чего звала? Дин Эръя, на удивление, была терпелива: — Подойди поближе. Чжуцзы сразу насторожился: — Ты меня бить собралась?! Ты с моей мамой ругалась, я тебе ничего не сделал, зачем маленьких обижать! Эръя слегка оцепенела. Ничего не поделаешь, у неё репутация бешеной собаки, которая кусает всех, кого ни попадя. Она присела на корточки, чтобы быть на одном уровне с Чжуцзы, раны на спине ныли, пораненное лицо пыталось изобразить дружелюбие: — У нас с твоей матерью нет смертельной вражды, зачем мне обижать детей? Подойди, сестра тебе кое-что скажет. — То есть если бы была вражда, ты бы и правда обижала?! Дин Эръя, бесстыжая! — ...Чёртов малец. После долгих уговоров Чжуцзы наконец ослабил бдительность. Эръя, не теряя времени, достала леденец, купленный на накопленные медяки: — На, держи конфетку. Для детей из бедных семей леденцы были редкостью. У Чжуцзы потекли слюнки, он сунул конфету в рот, боясь, что увидят другие дети. — Э-э, цзе-цзе ни чжэн хао! (Ай, сестричка, ты такая добрая!) — Съел конфетку — помогай сестричке. Чжуцзы, с конфетой во рту, причмокивал: — Ха-а? (Что?) 【Предупреждение! Обнаружено, что носитель может совершить действие, противоречащее принципам истины, добра и красоты, что может повлечь наказание электрическим разрядом!】 Услышав это, Эръя лишь на мгновение замерла, а затем снова прищурилась в улыбке: — Сходи домой, возьми для сестры одну маленькую вещицу, ничего ценного, я просто посмотреть... Чжуцзы тут же попытался выплюнуть конфету, но Дин Эръя опередила его, зажав ему рот: — У-у! Она перестала притворно улыбаться, пристально глядя на него: — Не пойдёшь — скажу Дабао и Сяо Шуаню, что ты тайком съел леденец и не дал им, тогда с тобой никто играть не будет, будешь дома сидеть. — У-у! — Конфета у тебя во рту, как ты отопрёшься? Я принесла всего две, и ты их обе умял. Дабао и другие узнают — кто с тобой водиться будет? Вдалеке какой-то взрослый посмотрел в их сторону. Она похлопала Чжуцзы по спине, будто помогая ему откашляться. Сопротивление под рукой ослабло, мальчик шмыгал носом. Эръя мысленно выдохнула. Дети больше всего боятся изоляции; этот трюк прошёл бы, только если бы Чжуцзы был старше и соображал получше. — Чего плачешь? Я же не заставляю тебя делать плохое, просто хочу взглянуть из любопытства, посмотрю и верну, это не кража. — Эръя убрала руку ото рта. Чжуцзы, услышав это, робко спросил: — Правда? Посмотришь и вернёшь? — Конечно. Он не поверил: — А если не вернёшь? — Тогда скажешь матери, что я украла, и она меня поколотит. Чжуцзы, привыкший к побоям, знал, как тяжела рука его матери, и тут же поверил на восемь десятых: — Тогда давай мириться! Эръя подумала «дурак», но с серьёзным видом пожала ему мизинец. Чжуцзы наконец успокоился, проглотил слюну — сладко. Леденец ещё не растаял, очень вкусно: — Что ты хочешь, чтобы я принёс? Эръя описала это согласно информации от Системы. Чжуцзы, жуя конфету, прикинул: мешочек в мамином шкафу — может, там что-то ценное? Но если пропажа невелика, наверное, ничего страшного. Он охотно согласился, договорившись встретиться с Эръя завтра в это же время. 【Носитель, ещё раз предупреждаю: подстрекательство ребёнка к краже не соответствует ценностям истины, добра и красоты.】 — Я же не сказала, что не дам тебе ударить током. 【...Хорошо.】
— Принёс? — Конечно! Она присела, Чжуцзы подбежал, озираясь по сторонам, и, убедившись, что никто не смотрит, достал из-за пазухи коричневый мешочек размером с ладонь. Эръя выхватила его, внимательно осмотрела — точно такой, как описала Система. Она открыла мешочек, Чжуцзы забеспокоился: — Ты обещала посмотреть и вернуть. — Разумеется. — Девочка говорила это, а сама сжала мешочек и высыпала немного на ладонь — серо-белый порошок. Кучка муки, похоже, не представляла ценности. Чжуцзы вздохнул с облегчением и собрался улыбнуться, но увидел, как Дин Эръя затягивает мешочек обратно, а высыпанный порошок назад не кладёт! — Ты! Ты не сдерживаешь слово!! — Целый мешочек порошка, если я возьму чуть-чуть, твоя мать не заметит. — Но ты сказала, что только посмотришь и вернёшь! — Передумала. — холодно ответила Эръя. — Ты, ты, ты! — Чжуцзы чуть не плакал, голос его стал громче, — Я скажу маме! — Иди. — Она ничуть не испугалась, под взглядами взрослых вдалеке потрепала его по голове, — Скажи ей, что твой непутевый сын помог мне украсть, и получишь от неё взбучку. Чжуцзы тут же испугался, слёзы навернулись на глаза, он не смел говорить.
Мимо прошла женщина лет тридцати, пышная, с корзиной в руках. — Мать Чжуцзы вернулась. — поприветствовала её сидевшая у двери старуха, — Что это твой Чжуцзы играет с этой злюкой Дин? — Ты о ком? — изумилась женщина. — О Дин Эръа! — кто в переулке не знал их мелких соседских ссор, старухе тоже было любопытно, — Я только что видела, как они болтали и смеялись у входа. — Что? — лицо Вдовы Ли вытянулось, — Пойду погляжу.
А тем временем Дин Эръя сунула мешочек обратно ему за пазуху и, не мешкая, добавила: — Это же дешёвая мелочь, я взяла всего чуть-чуть, твоя мать ни за что не заметит. Если не хочешь получить взбучку, просто не говори ей. — Правда?.. — колебался Чжуцзы. Мать лупит по заднице... это очень больно. — Конечно, я тебя не выдам. — Эръя улыбнулась и краем глаза заметила приближающуюся разъярённую женщину. Она вдруг достала из кармана леденец и свободной рукой, не касавшейся мышьяка, сунула ему в рот, — Сладко? Чжуцзы кивнул. — Ах ты, Дин Эръя, на пятилетнего ребёнка замахнулась! — закричала Вдова Ли, ещё не подойдя, — За какие грехи мне такое соседство с вашей проклятой семейкой? Толстячок вздрогнул и поспешно спрятал мешочек за пазуху. — Бестолочь! — Вдова Ли дёрнула его к себе, — С драконом летать, с конём бегать, а ты с бешеной собакой связался — научишься людей кусать? Эръя неожиданно не стала пререкаться, заложив руки за спину: — Я дала Чжуцзы конфетку, потому что он милый. Вдова Ли глянула вниз — её толстяк и правда что-то жевал. — Просто конфетку? — подозрительно спросила она. Чжуцзы, увидев её почерневшее лицо, забыл обо всём и, как перепёлка, втянул голову и кивнул. — ... — теперь ей действительно нечего было сказать. Спустя мгновение она фыркнула: — Солнце с запада взошло. От тебя, Дин Эръя, такой щедрости — не иначе как пакость задумала. С этими словами она закатила глаза и, ухватив Чжуцзы за ухо, потащила прочь. — Обжора, я тебе еды не даю? Чужую конфету в рот тащишь, не боишься, что отравят...
【Обнаружены действия носителя: кража и обман ребёнка, нарушение принципов истины, добра и красоты. Система уполномочена применить наказание — Электрический разряд духа!】 Не успела она опомниться, как резкая боль вместе с невыносимым онемением пронзила всё тело, ноги подкосились, и она пошатнулась. Вдова Ли, отошедшая на пару шагов, обернулась на звук, не поняла, что эта паршивка вытворяет, закатила глаза и продолжила воспитывать Чжуцзы. Дин Эръя сжимала в руке немного мышьяка, прошло время, прежде чем она пришла в себя: на лице не было злости, даже проступила улыбка. «Неужели её током до безумия?» — подумала Система, — «Не может быть». Но она, словно вспомнив что-то, произнесла: — Ты меня ударила током. А теперь я помогла Вдове Ли научить её сына не быть доверчивым — это разве не истина, добро и красота? 【...】 — Система хотела возразить, но не нашла ошибки. — Если за доброе дело не наградишь, в следующий раз не стану делать. 【...За активное продвижение ценностей истины, добра и красоты начислены Очки энергии +1】

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…