Когда закат окрасил деревянные крыши Ржавого Железного Городка в теплый оранжевый цвет, Линь Мо сидел на пороге Западной хижины, протирая ствол Взрывного дробовика. На черном сплаве корпуса запеклась кровь, попавшая при утренней стычке со Скоростным видом. Он снова и снова тер старую, выбеленную тряпку, пока ствол снова не заблестел холодным глянцем. Два Осколка энергии в кармане упирались в бок, холодным напоминанием о том, что до восстановления ядра остался всего один шаг. Но сейчас поиски третьего осколка, похоже, придется отложить.
— Брат Линь Мо, ты здесь?
Снаружи донесся тихий, но встревоженный голос. Линь Мо поднял голову и увидел спешащую к нему Су Цин. На ней была выцветшая синяя медицинская форма, рукава закатаны до локтей, открывая несколько неглубоких шрамов — следы порезов от стекла, когда она обрабатывала раны пострадавшим. В руках она держала старую холщовую медицинскую сумку, залатанную во многих местах, и сжимала смятый лоскут ткани. Лицо ее было бледнее обычного.
— Доктор Су Цин, что случилось? — Линь Мо опустил дробовик и встал. Все в городке знали, что Су Цин спокойна и не станет так метаться без крайней необходимости.
Су Цин подошла к хижине, перевела дыхание и торопливо заговорила:
— Чжан Эрчжу укусила Дикая собака, рана загноилась, у него сильный жар. У меня... у меня закончилось противовоспалительное.
Линь Мо помнил Чжан Эрчжу. Парень лет двадцати с небольшим, обычно ходил в дозор вместе с Али, сильный и простодушный. Вчера, когда делили мясо дикой собаки, он сам отдал кость из своей миски сидевшему рядом ребенку.
— Когда его укусили? — нахмурился Линь Мо.
— Позавчера днем. Он пошел за хворостом за городок и наткнулся на тех нескольких диких собак, что убежали. Укусили за ногу, — в голосе Су Цин слышалась вина. — Тогда рана не казалась глубокой, я продезинфицировала, перевязала бинтом, думала, само заживет. Но сегодня утром он сказал, что боль сильная. Я сняла бинт — рана загноилась, распухла, поднялась температура. Если так продолжится, может начаться заражение крови.
Во время Апокалипсиса заражение крови — почти смертный приговор. Без антибиотиков, одними лекарственными травами инфекцию не остановить. Линь Мо это понимал. Он взглянул на Су Цин:
— У тебя нет других способов?
— Я пробовала прикладывать примочки из полыни и одуванчика, но без толку. Гнойник растет, — Су Цин сжала лоскут, на котором остался желтоватый гной. — Единственный выход — найти фиалку маньчжурскую и валериану китайскую. Эти травы помогают при воспалении и нарывах. Раньше я видела их за городком, но сейчас не помню точное место.
Линь Мо помолчал несколько секунд. Он знал эти травы — в базовой базе данных Системы они значились как распространенное противовоспалительное средство в эпоху Апокалипсиса. Более того, утром, когда он проводил радарное сканирование окрестностей, он заметил в двух километрах от городка, в сторону заброшенного ботанического сада, россыпь зеленых точек с пометкой «зона лекарственных растений». Тогда он не придал этому значения, но теперь понял — скорее всего, именно там растет то, что нужно Су Цин.
Но он не мог упоминать радар. Линь Мо сделал вид, что задумался, бессознательно поглаживая приклад дробовика, словно вспоминая:
— Когда я обследовал окрестности, то вроде видел похожие травы у заброшенного ботанического сада на северо-востоке. Примерно в двух километрах. Там есть старая теплица, вокруг много сорняков. Может, там и растут твои фиалка и валериана.
Глаза Су Цин засияли, на бледном лице появился румянец:
— Правда? Замечательно! Мы можем пойти сейчас? Чжан Эрчжу нельзя больше ждать.
— Сейчас? — Линь Мо посмотрел на небо. Солнце уже село за горизонт, начало темнеть. — В темноте снаружи слишком опасно. Там не только зомби, но и другие звери могут попасться. Лучше выступим завтра на рассвете. Я подготовлю патроны и воду, пойдем вместе.
Су Цин тоже поняла, что время позднее, и голос ее снова упал:
— Но Чжан Эрчжу...
— Сначала пойду с тобой, посмотрю на него. Может, придумаем что-нибудь, чтобы временно стабилизировать состояние, — Линь Мо взял дробовик и заткнул за пояс короткий нож, найденный в руинах. — Веди.
Су Цин поспешно кивнула и направилась к деревянным домам в восточной части поселка. Линь Мо последовал за ней. По пути они встретили несколько жителей, возвращавшихся домой. Увидев их спешку, те с любопытством расспрашивали. Су Цин коротко ответила: «Иду к Чжан Эрчжу». Выражения лиц у всех стали серьезными — Чжан Эрчжу всегда был готов помочь, и в городке его любили.
Домик Чжан Эрчжу был совсем маленьким, всего одна комната. Внутри царил полумрак, воздух был тяжелым от запаха трав и слабого гнилостного запаха. Комната была полна народу: Чжао Те, Али и еще несколько молодых людей, друживших с Чжан Эрчжу. Сам Чжан Эрчжу лежал на деревянной кровати, лицо раскраснелось, губы потрескались, брови нахмурены, изо рта то и дело вырывались стоны. Его левая нога была туго забинтована, бинты пропитались гноем, желто-черная жидкость капала на пол с края кровати.
— Брат Линь Мо пришел! — Али, увидев Линь Мо, поспешно уступил место.
Линь Мо подошел к кровати. Су Цин протянула ему чистый лоскут и тихо сказала:
— Я только что измерила температуру, она выше, чем в полдень.
Линь Мо присел на корточки и осторожно размотал бинты на ноге Чжан Эрчжу. Как только бинты сняли, в нос ударил резкий гнилостный запах. Окружающие невольно поморщились. Рана Чжан Эрчжу была на голени, размером с ладонь. Края раны почернели, в центре вздулся гнойник. При легком нажатии из него вытекал желтый гной.
— Инфекция уже затронула мышцы. Если распространится на сосуды, будет совсем плохо, — голос Линь Мо был серьезен. Он повернулся к Су Цин: — У тебя есть чистая вода и крепкий алкоголь? Сначала нужно очистить рану и выдавить гной, это временно замедлит распространение инфекции.
Су Цин тут же кивнула, достала из медицинской сумки жестяную флягу с водой и маленькую бутылочку — в ней был самогон, сваренный в городке, высокой крепости, его использовали для дезинфекции. Али придержал ногу Чжан Эрчжу. Су Цин, обмакнув чистую тряпицу в алкоголь, осторожно протерла края раны. Чжан Эрчжу дрожал от боли, издавал шипящие звуки, но стиснув зубы, не кричал.
Линь Мо стоял рядом, наблюдая, как Су Цин умело обрабатывает рану, и в душе восхищался ею. Во время Апокалипсиса большинство думает только о собственном выживании. Такие, как Су Цин, готовые рисковать, чтобы лечить людей, — большая редкость. Он вспомнил, что в кармане у него осталась половинка Базового Восстанавливающего Зелья. Хотя его основное назначение — восстанавливать силы, в составе есть и противовоспалительные компоненты. Возможно, оно поможет.
— Доктор Су Цин, у меня тут есть одна «питательная смесь», я нашел ее в руинах. В ней есть противовоспалительные вещества. Посмотри, можно ли ее использовать для Чжан Эрчжу, — Линь Мо достал из кармана бледно-голубую пробирку и протянул Су Цин. Он не сказал, что это из Системы, просто сказал, что нашел.
Су Цин взяла пробирку, посмотрела на жидкость внутри, понюхала, помедлила:
— Я не знаю, что это. Могут быть побочные эффекты.
— Некогда колебаться, — подошел Чжао Те и твердо сказал: — Состояние Эрчжу ухудшается. Будем надеяться на лучшее. Попробовать — лучше, чем просто ждать.
Су Цин стиснула зубы и кивнула. Она нашла чистую иглу, набрала восстанавливающее зелье и осторожно ввела его вокруг раны Чжан Эрчжу. После инъекции она снова забинтовала рану и сказала всем:
— Теперь остается только ждать. Если завтра утром температура спадет, значит, его еще можно спасти.
Все молчали. В комнате царила тяжелая атмосфера. Чжао Те похлопал Линь Мо по плечу:
— Завтра вы с Су Цин пойдете за травами. Что нужно — говори. Что сможет дать городок — дадим.
— Я пойду с вами! — тут же сказал Али. — Вместе будет спокойнее. Вдруг наткнемся на зомби, сможем помочь отбиться.
Линь Мо подумал и покачал головой:
— Не надо, брат Али. В городке нужно, чтобы кто-то оставался охранять. Если что случится, я буду спокойнее, зная, что ты здесь. Мы сходим вдвоем с Су Цин. У меня дробовик, с Обычными зомби справлюсь.
Али хотел еще что-то сказать, но Чжао Те остановил его:
— Делай, как сказал Линь Мо. Али, останешься охранять городок. Я пошлю еще двоих укрепить стену.
Люди еще немного побыли в доме Чжан Эрчжу и стали расходиться, только когда его дыхание немного выровнялось. Линь Мо и Су Цин вышли последними. Су Цин тихо сказала:
— Линь Мо, спасибо. Если бы не ты, я не знаю, что бы делала.
— Не стоит благодарности. Мы все живем в одном городке, помогать друг другу — дело обычное, — улыбнулся Линь Мо. — Завтра утром я буду ждать тебя у ворот городка. Возьми инструменты для сбора трав, а еще воду и сухой паек.
— Хорошо, — Су Цин кивнула и пошла к своей хижине — она была рядом с домом Чжан Эрчжу, чтобы удобнее было присматривать за ним.
Когда Линь Мо вернулся в Западную хижину, уже совсем стемнело. Он зажег простую лампу из керосина и жести. Желтый свет с трудом освещал комнату. Он проверил патроны в дробовике — осталось четыре штуки. Наточил короткий нож до остроты. Затем достал из Системного пространства «карту», полученную ранее за очки, — на самом деле это была сгенерированная Системой карта местности. Он планировал завтра использовать ее как предлог, чтобы привести Су Цин к нужным травам.
Лежа на кровати, Линь Мо вспомнил страдания Чжан Эрчжу и встревоженное лицо Су Цин. Он твердо решил: завтра обязательно найдет травы и вылечит Чжан Эрчжу. А еще он понял: Ржавый Железный Городок — как хрупкая большая семья, где каждый старается выжить. Если он хочет построить здесь базу, ему нужно быть с этими людьми заодно, поддерживать друг друга.
За окном донеслись шаги патрульного и далекий вой зомби. Линь Мо закрыл глаза и начал мысленно прокладывать маршрут на завтра: выйти из ворот городка, идти на северо-восток два километра, пройти через заброшенные поля, пересечь лес — и тогда они доберутся до заброшенного ботанического сада. В тамошней теплице наверняка есть травы, но там могут прятаться и зомби. Нужно быть осторожным.
Он не знал, с какой опасностью столкнется завтра, но был готов. Если он найдет травы и вылечит Чжан Эрчжу, это не только укрепит доверие жителей, но и заложит хорошую основу для строительства собственной базы.