Перейти к содержимому главы
Глава 11

Глава 11

1 126 слов6 минут чтения

Ночь тянется долго, рассвет наступает не скоро.
В отличие от белого дня, что проносится стрелой, а может, из-за гнетущего чувства безысходности, время сна в этот раз показалось бесконечным, хотя обычно оно пролетало за одно мгновение.
Словно природное явление под названием полярная ночь, когда день длится мгновение, а тьма растягивается на долгие часы. Но здесь была существенная разница: это происходило не из-за географических факторов, а из-за действия некой неестественной силы.
Мир магии — если подумать, это просто невероятно.
— Доброе утро, соседи, — Чжоу Кэ открыл дверь и, случайно наткнувшись на остальных, приветливо помахал рукой.
Никто не ответил на его приветствие. В толпе повисло тяжелое, гнетущее напряжение. Каждый выглядел изможденным, под глазами залегли тени — похоже, выспаться удалось немногим.
Чжоу Кэ, хоть и провел ночь без сна, выглядел так же, как и вчера.
Шутка ли, много ли среди писателей найдется тех, кто не является мастером ночных бдений?
А почему такие люди до сих пор не умерли от истощения, так это, скорее всего, потому, что Смерть, стоя у их письменных столов с косой в руках, с полуночи до восьми утра так и не дождалась того, чтобы эти ребята хотя бы раз посмотрели в ее сторону.
— Хны-ы-ы, все ноет и болит, — простонал подошедший Ли Хуа.
Одной рукой он держался за поясницу, другой потирал плечи, а его лицо исказилось от боли — посмотришь, так и решишь, что его ночью избили целой толпой.
— Что, сражался триста раундов с призраком? — съязвил Чжоу Кэ.
— Пошел ты, — буркнул Ли Хуа. — Это все Чэнь Миньцюнь. Сказала, что у нее в четвертом номере засов сломался, дверь не запереть, вот и прибежала ко мне прятаться. Едва вошла — сразу нырнула под одеяло, а мне пришлось спать на жестком стуле.
Сказав это, он указал на девушку в растрепанной школьной форме, только что вышедшую из шестой комнаты.
— О-о... — Чжоу Кэ сначала бросил беглый взгляд на Чэнь Миньцюнь, а затем многозначительно посмотрел на Ли Хуа. — Прошел третью базу или сразу пошел на хоум-ран?
— Да какой там... Ты меня вообще слушал? Я же сказал — спал на стуле! — раздраженно помотал головой Ли Хуа. — Не сравнивай меня с таким беспринципным подонком, как ты. Я с девушками веду себя как настоящий джентльмен!
— Пф, — Чжоу Кэ презрительно закатил глаза, но спорить не стал.
Что Ли Хуа был за человек, Чжоу Кэ знал лучше других.
Если какая-нибудь однокурсница в беде просила его о помощи, он обычно не отказывал — был этаким безотказным парнем для всех.
И хотя многие девушки, впечатленные его добротой или внешностью, набирались смелости и признавались ему в любви, он, как ни странно, не ответил взаимностью ни одной из них.
Чжоу Кэ даже подозревал, что Ли Хуа гей, и как-то раз прощупал почву: — Столько красавиц, старшекурсниц и скромных первокурсниц, неужели ни одна не в твоем вкусе?
На что Ли Хуа ответил:
Если нет возможности обеспечить девушке счастливое будущее, зачем зря тратить чужое время, да и свое тоже?
Чем больше любишь, тем сильнее нужно отпустить.
По правде говоря, это был один из тех редких случаев, когда из уст Ли Хуа вылетало что-то путное.
— О чем вы там шепчетесь? Времени у нас осталось немного, — раздался усталый голос Линху Шиюй.
Если бы не необходимость обмениваться информацией, никто из них, наверное, не захотел бы выходить из комнат, предпочитая отсидеться в безопасности до рассвета.
— Воительница Линху, мы уже идем, — отозвался Чжоу Кэ и, не отставая от Ли Хуа, поспешил к ней.
— Все целы и невредимы? — Линху Шиюй обвела всех взглядом и внезапно замерла.
Включая их двоих, присутствующих было всего пятеро — на одного меньше, чем вчера...
— А где тот программист? — не слишком догадливый Ли Хуа и тот заметил неладное.
— Его дверь настолько прочная, что он, возможно, решил, что теперь в полной безопасности, и больше не выйдет, — зло проговорила Чэнь Миньцюнь.
— Сходим проверим, — Линху Шиюй не спешила с выводами, хотя — может, это и было лишь воображение — Чжоу Кэ показалось, что теперь эта воительница смотрит на них как-то иначе.
В ее взгляде сквозило нечто вроде... настороженности и отчужденности.
Едва они подошли ко второй комнате, как почувствовали густой запах крови.
Присмотревшись, они заметили неестественно темную лужу под металлической дверью.
Глоток.
Все с трудом сглотнули. В коридоре стояла такая тишина, что было слышно, как упадет иголка.
Они переглянулись и одновременно двинулись вперед — медленно и тихо, словно ноги, от бедер до кончиков пальцев, противились осознанию открывшейся им истины.
— Господин из второй комнаты, вы здесь? — Линху Шиюй, проявив храбрость, постучала в дверь.
Около десяти секунд никто не отвечал.
Как раз когда она подумала, не применить ли Истину, чтобы открыть дверь, изнутри показалась рука и слегка толкнула створку.
Дверь подалась — оказывается, она была лишь притворена.
Линху Шиюй смущенно обернулась:
— Откуда ты знал, что дверь не заперта?
— Дело не в знании, — Чжоу Кэ убрал руку и с раздражающим тоном произнес: — То, что очкарик не выходит, может означать лишь одно из двух. Либо, как я сказал ранее, он в полной безопасности и не хочет с нами общаться, либо он уже отдал концы, но мы же не ждем, что труп выйдет встречать гостей?
— В любом случае, ответа бы не последовало, так что толкнуть дверь — самый прямой путь.
Пока остальные слушали их непонятную перепалку, Ли Хуа с важным видом поправил воротник:
— Кхм, позвольте подвести итог: господин Чжоу имел в виду, что попробовать ничего не стоит.
— Бинго, в точку!
Они прибили ладонь о ладонь, вызвав у остальных лишь недоумение. Те махнули рукой и, не желая тратить силы попусту, уставились на вторую комнату.
Впрочем, зрелище внутри оказалось не лучше того абсурда, что устроили эти двое снаружи.
Дверь была приоткрыта, а обезглавленный труп безмолвно взывал к небу.
— А! Он, он, он мертв! — кровь на полу заставила Чэнь Миньцюнь побледнеть.
Остальные были покрепче, шока не возникло — в конце концов, они уже видели трупы вчера.
— Та же смерть, что и у человека из первой комнаты, — нахмурилась Линху Шиюй, представляя на этом месте себя.
— Даже такие крутые двери не спасают, круто! — Луи отреагировал с излишним интересом. Такие стальные двери, даже если бы он приложил всю силу, вряд ли смог бы взломать.
— Раз этот Призрак дверного звонка любит отрывать головы, может, нам попробовать спать вверх ногами, тогда ничего не случится? — разумеется, это сказал Чжоу Кэ.
Атмосфера была такой тяжелой, что никто не обратил внимания на его глупые шуточки.
Если люди будут погибать по одному в день, то к пятому закату их останется всего двое.
К тому же, никто не знал, означает ли пятый закат конец игры или что-то гораздо более жестокое.
Линху Шиюй долго смотрела на тело, внутренне борясь с собой. Наконец, сжав зубы, она твердо решила открыть правду:
— Слушайте все, среди нас может быть...
— Предатель, — неожиданно закончил за нее Чжоу Кэ.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…