Перейти к содержимому главы
Глава 6

Глава 6

1 472 слов7 минут чтения

— Дедушка, у тебя есть что мне сказать? — Чжан Сяоцзю снова подцепил палочками кусочек еды и положил в рот.
Дедушка Кун также взял арахис и отправил его в рот: — Разве у тебя нет сомнений насчет моего возраста?
— Есть! Дедушка, ты хоть и выглядишь довольно старым, но всё ещё крепок, как же тебе может быть больше ста лет?
— Ха-ха... Потому что я занимаюсь самосовершенствованием! Поэтому я остаюсь таким бодрым даже в столь почтенном возрасте.
— Самосовершенствованием? Не понимаю, зачем оно нужно? — Чжан Сяоцзю действительно не понимал этого понятия. В его прежнем мире целью совершенствования было исключительно выживание, а в этом мире оно не являлось обязательным занятием.
— Самосовершенствование для таких, как мы, — это внешнее закаливание тела для улучшения физической формы и внутреннее совершенствование духа для взращивания внутренней силы. Что касается целей, то у каждого они свои. Моя цель — помогать людям и избавлять их от невзгод, — договорив, дедушка Кун сам себе налил и выпил ещё чарку.
Чжан Сяоцзю, дослушав, задумчиво грыз палочки.
— Наверное, говорить тебе об этом пока рановато, ты вряд ли поймешь. Если вкратце, я экзорцист.
— Экзорцист?! Это кто такой?
— Тот, кто усмиряет нечисть и спасает мир от зла, — коротко объяснил дедушка Кун.
— Похоже, этот мир тоже не так уж спокоен. Раз есть практикующие, значит, есть и злые духи. Но хорошо то, что их должно быть немного. В любом случае, это лучше моего мира, пережившего конец света! — мысли Чжан Сяоцзю были полны противоречий.
Видя, что Чжан Сяоцзю молчит и только смотрит в пустоту, дедушка Кун поспешно и обеспокоенно спросил: — Малыш, я тебя не испугал?
— Дедушка, в этом мире много всякой нечисти? Часто ли она встречается?
— Конечно, нет! Если бы злые духи разгуливали по каждой улице, где бы тогда людям жить? Эти порождения зла появляются лишь при стечении обстоятельств, их не так просто встретить.
— О... тогда я спокоен!
Подтвердив свои догадки, Чжан Сяоцзю почувствовал облегчение.
— М? Спокоен?
Дедушка Кун был немного озадачен реакцией Чжан Сяоцзю, думая про себя: Этот парень так спокоен, услышав о нечисти, странно ведь!
Заметив, что дедушка Кун смотрит на него с недоумением, Чжан Сяоцзю поспешно сменил тему: — Дедушка, это закаливание тела делает тебя таким долгожителем?
— Можно и так сказать, но мое направление самосовершенствования — это не закаливание тела, а практика заклинаний. Максимум, чего можно добиться, это продления жизни на несколько лет. А те, кто преуспел в закаливании тела, не только становятся сильнее, но и значительно замедляют старение организма.
— Дедушка, это буддизм или даосизм?
— Буддизм и даосизм по своей сути одно и то же, к чему такие разделения? Я человек не придирчивый, использую методы обеих школ. Неважно, черная кошка или белая, хороша та, что ловит мышей! — дедушка Кун отпил вина, закусил и продолжил: — Из-за этого меня и выгнали с горы из даосского храма.
— О! Значит, ты раньше был даосом!
— Раньше был, сейчас — нет.
— А что значит закаливание тела и практика заклинаний?
— Это значит, что есть два пути совершенствования: один — тренировка тела для постепенного развития силы и выносливости, а второй — изучение магических искусств для овладения таинственными силами.
Чжан Сяоцзю, выслушав объяснение дедушки Куна, кивнул и подумал: М-да, это почти так же, как в том мире, где я был прежде.
— Такой юный, а уже такой спокойный, даже после этих слов не выказал ни капли волнения. Неплохо! Вижу, ты хороший росток!
Услышав похвалу дедушки Куна, Чжан Сяоцзю будто что-то заподозрил.
— А? Дедушка, ты что имеешь в виду?
— Я подумываю, чтобы ты начал учиться у меня и в будущем унаследовал моё дело.
— Я? Я смогу? У меня нет никакого таланта, — Чжан Сяоцзю отнесся к словам дедушки скептически, вспоминая, что в прошлом мире его считали никчёмным.
— Ты не без таланта, напротив, ты одарён от природы! У тебя врожденные Глаза Инь-Ян! Ты просто прирожденный экзорцист! — слова дедушки Куна звучали взволнованно.
— Что ещё за Глаза Инь-Ян? Ты про то, что я вижу тот чёрный дым? Да ладно? Разве другие этого не видят? — Чжан Сяоцзю думал, что этот навык ничего из себя не представляет, ведь он, будучи никчёмным, и то мог это делать. Он полагал, что в этом мире это базовое умение, как же это может быть даром?
— Люди с Глазами Инь-Ян рождаются раз в тысячу лет!
— Неужели эти миры всё же разные? И я теперь могу стать героем из никчёмности? — Чжан Сяоцзю самоиронично усмехнулся.
— Ну что? Теперь ты рад этому?
Чжан Сяоцзю немного подумал и спокойно ответил: — Дедушка, я просто хочу быть обычным человеком...
В прежнем мире страх и отчаяние, приносимые нечистью, глубоко отпечатались в его сердце, став самыми болезненными воспоминаниями. Тени прошлого конца света до сих пор вызывали у него дрожь. Теперь, когда судьба дала ему шанс, он не хотел больше жить в постоянном напряжении, а мечтал лишь о тихой и простой жизни.
— Э! Это...
Дедушка Кун сначала опешил, а потом его выражение лица смягчилось. Он поднял бокал, сделал глоток и призадумался.
— Быть обычным человеком — это хорошо! Да, хорошо! Это всё я виноват, не стоило предлагать тебе путь, полный терний.
— Дедушка, я... — Чжан Сяоцзю хотел было рассказать о своем прошлом, но заколебался: ведь это кажется настолько нереальным, что он и сам бы не поверил, если бы не пережил это лично.
— Ладно, малыш, живи так, как тебе нравится. На самом деле, мне не стоило обо всём этом рассказывать, просто в последнее время у меня были дурные предчувствия... Впрочем, неважно.
— Дедушка, скажи! Какие ещё дурные предчувствия?
— Ха-ха... Ничего особенного. Ешь быстрее, еда совсем остыла.
Так как дедушка Кун не желал продолжать, Чжан Сяоцзю не стал настаивать. Остаток вечера дед и внук болтали о приятных пустяках, больше не упоминая о злых духах.
Время в доброй беседе пролетело незаметно, наступила глубокая ночь.
— Аа-а! — Чжан Сяоцзю не удержался и зевнул.
— Устал? Ну всё, заканчиваем, пора спать! — дедушка Кун тоже закончил с выпивкой, выпив целый литр и изрядно захмелев. Он встал и потянулся.
— А эта посуда... — Чжан Сяоцзю сонно указал на беспорядок на столе.
— Завтра уберем! Иди спать! — дедушка Кун махнул рукой и направился прямо в сторону спальни.
— О... — Чжан Сяоцзю повернулся к своей комнате.
— Быстрее!! Быстрее!! Открывайте скорее!!!
Стук-стук-стук!
В этот момент снаружи раздался яростный стук в дверь, за которым последовал отчаянный крик: — Дедушка Кун!! Скорее!! Быстрее! Открывайте!! Случилось... случилось беда!!!
Услышав зов, дедушка Кун, который уже было собрался идти спать, тут же протрезвел наполовину. Он остановился и бросился вниз по лестнице.
От этого крика сонная пелена с Чжан Сяоцзю слетела в один миг, и он последовал за дедушкой.
— Что такое?! Что случилось?
Дедушка Кун распахнул дверь. Человек снаружи, увидев, что дверь открыта, без сил осел на землю: — Дедушка Кун! Беда! Пожалуйста... скорее отправляйтесь к семье Ли!! — голос его дрожал, переходя на плач.
Дедушка Кун присел и, поддерживая человека за плечи, тревожно спросил: — Говори скорее! Что именно случилось?!
— Там... там... — человек не успел договорить, перевел дыхание, закатил глаза и потерял сознание.
— Дедушка! Что с ним?
— Он в порядке, просто испугался, от переизбытка чувств упал в обморок. Дай ему отдохнуть, скоро придет в себя.
Поняв, что расспрашивать бесполезно, дедушка Кун затащил человека внутрь, накрыл при первой попавшейся простыней и поспешил к своему трехколесному транспортному средству. Одним прыжком он вскочил на него и поехал прочь.
— Дедушка! Что случилось?
В этот момент сзади на прицепе раздался голос Чжан Сяоцзю.
Дедушка Кун удивился, обернувшись: — М? Ты когда успел запрыгнуть? Я даже не заметил, как ты меня догнал.
— Ты был слишком взволнован, чтобы заметить меня.
— Сяоцзю, тебе не следовало ехать со мной, боюсь, это опасно, — дедушка Кун ещё не знал в точности, что происходит, но события сегодняшнего дня наполняли его тревогой.
Чтобы успокоить деда, Чжан Сяоцзю похлопал его по спине: — Не волнуйся, дедушка, я не буду заходить внутрь, просто посмотрю издалека.
— Увы! Чего боялся, то и случилось! Видимо, я был прав в своем предчувствии, — дедушка Кун бешено крутил педали.
— Это связано с тем черным дымом? — из-за тряски голос Чжан Сяоцзю дрожал.
— Да! Тот дым был проявлением обиды и злости, а у Старухи Ли эта обида была невероятно велика. Трудно сказать, что к этому привело, но сначала я думал, что неприятности будут к седьмому дню после её смерти, не ожидал, что всё случится так рано!
— Дедушка, а что будет, если обида очень сильна? — Чжан Сяоцзю хоть и видел бесчисленное количество сущностей в своем прежнем мире, но как именно зарождались духи, он не знал.
Голос дедушки Куна стал тяжелым: — Если обида велика, возможно оживление трупа, а если ещё сильнее — это может превратиться в свирепого призрака!
— О... — Чжан Сяоцзю задумался. — Стать призраком? Никогда такого не видел. Интересно, насколько сильны свирепые призраки в этом мире, сильнее ли они существ из моего прежнего мира? Постараюсь сегодня их получше всё разглядеть.

Комментарии к главе

0
Войдите Войдите, чтобы оставить комментарий.
Загрузка комментариев…